Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch stieß - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ausstoßen
stieß aus(hat) ausgestoßen

cracher {Verb}: I. spucken; ausspucken; II. {injures} ausstoßen;
Konjugieren cracher
crachaitcraché(e)
Verb
sich an einem Schrank stoßen / gegen einen Schrank stoßen irreg. reflexiv
gegen einen Schrank stoßenstieß gegen einen Schrank(ist) gegen einen Schrank gestoßen
se donner un coup contre une armoireVerb
umstoßen irreg.
umstoßenstößte um / stieß um(hat) umgestoßen

invalider {Verb} {JUR}: I. {JUR} {alt} invalidieren / annullieren, ungültig machen; II. invalidieren / ungültig machen; umstoßen;
invalider
invalidaitinvalidé(e)
Verb
stoßen
stießgestoßen

percuter {Verb transitiv}: I. {Medizin} perkutieren / eine Perkussion durchführen, Körperhohlräume zur Untersuchung abklopfen, beklopfen; II. stoßen, schlagen, hämmern;
Konjugieren percuter
percutaitpercuté(e)
Verb
stoßen gegen
stoßenstießgestoßen

heurter {Verb}: I. stoßen gegen, prallen; II. {fig.} verletzen; III. (se heurter) zusammenstoßen (auch fig.); (se heurter à / stoßen auf (Akk.));
Konjugieren heurter
heurtaitheurté(e)
Verb
zusammenstoßen, aufeinander prallen
zusammenstoßenstieß zusammenzusammengestoßen

heurter {Verb}: I. stoßen gegen, prallen; II. {fig.} verletzen; III. (se heurter) zusammenstoßen (auch fig.); (se heurter à / stoßen auf (Akk.));
se heurter [véhicules]
se heurterheurtaitse heurté(e)
fig, allgVerb
ausstoßen irreg.
ausstoßenstieß aus(hat) ausgestoßen

expeller {Verb} {transitiv}: I. expellieren / austreiben, verjagen; {übertragen} ausweisen; II. expellieren / berauben; III. expellieren / verbannen; IV. expellieren / ausstoßen, verstoßen; V. expellieren / vertreiben, verdrängen, beseitigen VI. expellieren / (ans Land) werfen, auswerfen; {fig.} Schiffbruch erleiden;
expeller
expellaitexpellé(e)
Verb
ausstoßen irreg.
ausstoßenstieß aus(hat) ausgestoßen

expeller {Verb} {transitiv}: I. expellieren / austreiben, verjagen; {übertragen} ausweisen; II. expellieren / berauben; III. expellieren / verbannen; IV. expellieren / ausstoßen, verstoßen; V. expellieren / vertreiben, verdrängen, beseitigen VI. expellieren / (ans Land) werfen, auswerfen; {fig.} Schiffbruch erleiden;
expeller
expellaitexpellé(e)
Verb
vor den Kopf stoßen
stieß vor den Kopf (hat) vor den Kopf gestoßen

choquer {Verb}: I. schockieren / Aufsehen erregen; II. schockieren, vor den Kopf stoßen; Empörung hervorrufen, {jmdn.} aufbringen; III. verletzen; IV. schockieren / erschüttern; V. se choquer {Verb reflexiv}, schockieren / sich entrüsten, schockiert sein, sich empören;
choquer
choquaitchoqué(e)
Verb
abstoßen irreg.
abstoßen stieß(hat) abgestoßen

rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen;
rejeter
rejetaitrejeté(e)
medizVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.02.2020 17:05:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken