Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch sitzen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sitzen être assis(e)Verb
hauteng sitzen
saß hauteng(hat) hauteng gesessen
mouler
moulaitmoulé(e)
Textilbr.Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg.
jmdn. sitzen lassenließ jmdn. sitzen(hat) jmdn. sitzen lassen
Konjugieren planter qn
planterplantaitplanté(e)
fig, umgspVerb
Konjugieren sitzten
sitzensitzte(hat) gesessen
être assis
être assis
Verb
Dekl. Sitz -e m
siège {m}: I. {allg.} auch {fig.} Sitz {m}; II. {Militär} Belagerung {f};
siège mfig, allgSubstantiv
tadellos sitzen [Kleidung] aller parfaitement
in der Patsche sitzen ugs être dans le pétrin ugs
in der Tinte sitzen fig être dans la marmeladefig
auf einem Baum sitzen être (perché) dans un arbre
im Schneidersitz sitzen
saß im Schneidersitz(hat) im Schneidersitz gesessen
être assis en tailleurVerb
beim Frühstück sitzen
saß beim Frühstück(hat) beim Frühstück gesessen
être en train de prendre son petit-déjeuner
être en train de prendre son petit-déjeu
Verb
in der Tinte sitzen ugs être dans la purée (/ sauce)
bei Tisch sitzen
saß bei Tisch(hat) bei Tisch gesessen
être à tableVerb
wie auf glühenden Kohlen sitzen ugs être sur des charbons ardents
wie angegossen sitzen (/ passen)
Kleidung
aller comme un gant
im Knast (/ Kittchen) sitzen fam
Gefängnis
être en cabane fam
an seinem Schreibtisch sitzen
Aufenthalt
être assis à son bureau
zwischen zwei Stühlen sitzen fig
Konflikt
se trouver (/ être assis) entre deux chaisesfig
im goldenen Käfig sitzen
saß im goldenen Käfig(hat) im goldenen Käfig gesessen
être dans une prison dorée
était dans une prison doréeété dans une prison dorée
Verb
in der Patsche sitzen irreg.
in der Patsche sitzensaß in der Patsche(hat) in der Patsche gesessen
être dans le gâchisübertr.Verb
wie auf Kohlen sitzen
Befinden
être sur la braiseRedewendung
fest im Sattel sitzen
saß fest im Sattel(hat) fest im Sattel gesessen
être bien en selleVerb
auf einem Pulverfass sitzen
auf einem Pulverfass stitzensaß auf einem Pulverfass(hat) auf einem Pulverfass gesessen
être assis(e) sur un volcanfig, übertr.Verb
hinter Schloss und Riegel sitzen
Gefängnis
être sous clefRedewendung
jemanden Platz nehmen lassen, zum Sitzen auffordern faire asseoir qn
am längeren Hebel sitzen
saß am längeren Hebel(hat) am längeren Hebel gesessen

Verhandlung, Hierarchie
être en position de force
était en position de forceété en position de force
Verb
sitzen lassen; aufgeben, an den Nagel hängen fig, hinschmeißen fam plaquer famfig
Sie hat ihn verlassen (/ sitzen lassen ugs ).
Beziehungskonflikt, Trennung
Elle l'a plaqué. ugs
Wir sitzen alle im selben Boot. fig
Feststellung, Meinung
On est dans le même bateau.figRedewendung
auf einem Pulverfass leben / sitzen fig
auf einem Pulverfass leben / sitzenlebte / saß auf einem Pulverfass(hat) ... gelebt / gesessen
vivre sur une poudrièrefigVerb
sich ruhig verhalten irreg.
sich ruhig verhaltenverhielt sich ruhig(hat) sich ruhig verhalten

rester / se tenir tranquille {verbe}: I. sich ruhig verhalten / still sitzen bleiben;
rester / se tenir tranquilleVerb
pleite / blank sein
war pleite / blank(ist) pleite / blank gewesen

être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein;
être à secumgspVerb
still sitzen bleiben irreg.
still sitzen bleibenblieb still sitzen(ist) still sitzen geblieben

rester / se tenir tranquille {verbe}: I. sich ruhig verhalten / still sitzen bleiben;
rester / se tenir tranquille
resté(e) / se tenu(e) tranquille
Verb
Androgynophor n
androgynophore {m}: I. {Botanik} Androgynophor {n} / stielartige Verlängerung der Blütenachse, auf der Stempel und Staubblätter sitzen;
androgynophore mbotanSubstantiv
auf' m Trocknen, auf dem Trockenen sitzen
auf dem Trockenen sitzensaß auf dem Trockenen(hat) auf dem Trockenen gesessen

être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein;
être à secVerb
Dekl. Tandem -s m
tandem {m}: I. Tandem {n} / Wagen mit zwei hintereinandergespannten Pferden; II. Tandem {n} / Doppelsitzerfahrrad mit zwei hintereinander angeordneten Sitzen und Tretlagern; III. {Technik} Tandem {n} / zwei hintereinandergeschaltete Antriebe, die auf die gleiche Welle wirken; IV. {fig.} Gespann {n};
tandem -s mtechn, allgSubstantivPT
Dekl. Gespann -e n
tandem {m}: I. Tandem {n} / Wagen mit zwei hintereinandergespannten Pferden; II. Tandem {n} / Doppelsitzerfahrrad mit zwei hintereinander angeordneten Sitzen und Tretlagern; III. {Technik} Tandem {n} / zwei hintereinandergeschaltete Antriebe, die auf die gleiche Welle wirken; IV. {fig.} Gespann {n};
tandem -s mfigSubstantiv
Wagen für alle -se m
omnibus {m}: I. Omnibus {m} / Wagen für alle {m} II. Omnibus {m} / Personen-, Nahverkehrszug; II. Omnibus {m} / Kraftwagen mit vielen Sitzen zur Beförderung einer größeren Anzahl von Menschen, Tieren, etc.
omnibus mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.10.2021 14:54:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken