Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch saugte fest

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Fest n fête fSubstantiv
Der Fahrstuhl steckt im zweiten Stock fest.
(feststecken)
L'ascenseur reste en panne au deuxième étage.
ausrichten (Fest) arranger
fest verzinslich à revenu fixefinanAdverb
fest werden lassen
ließ fest werden(hat) fest werden lassen
figerVerb
fest, bestimmt fixe
fest fermeAdjektiv
fest raideAdjektiv
das größte Fest la plus grande fête
kräftig, fest, stark fort(e)Adjektiv
fest durAdjektiv
fest angestellt
Arbeit
titulaire
fest solideAdjektiv
zeitlich festlegen
legte zeitlich fest(hat) zeitlich festgelegt
Konjugieren terminer
terminaitterminé(e)
Verb
hart, fest; streng, gefühllos dur m, dure fAdjektiv
ein Fest geben
(feiern)
faire un fête
an den Zitzen saugen
saugte an den Zitzen(hat) an den Zitzen gesaugt
téter aux tétinesVerb
sicher, fest; selbstsicher assuré m, assurée fAdjektiv
Eines steht fest: ...
Feststellung, Diskussion
Une chose est certaine, ...
fest im Sattel sitzen
saß fest im Sattel(hat) fest im Sattel gesessen
être bien en selleVerb
Fest(gelage) n
convivium {m}: I. Konvivium {n} / Fest(gelage);
convivium mSubstantiv
Halt dich gut fest!
(festhalten)
Maintiens bien la prise !
fest klopfen, zusammenpressen, fest stampfen, zusammendrücken tasser
Sie stellt zudem fest, dass der Handlungsspielraum häufig nicht ausgeschöpft wird.www.admin.ch Il constate en outre que la marge de manœuvre à ce niveau n'est souvent pas pleinement exploitée.www.admin.ch
das wird ein Fest(essen) / lecker lecker ugs. on va se régalerRedewendung
Bei Stefan gibt es ein Fest. Il y a une fête chez Stefan.
Fest n der Heiligen Drei Könige
Feiern
fête f des Rois mages fSubstantiv
fest zu seiner Meinung stehen
stand fest zu seiner Meinung(hat) fest zu seiner Meinung gestanden
avoir le courage de ses opinionsVerb
Dekl. Retabel - n
retable {m}: I. Retabel {n} / Altaraufsatz {m} mit dem Altar fest verbundene, künstlerisch gestaltete Rückwand;
retable mreligSubstantiv
Konvivium ...ien n
convivium {m}: I. Konvivium {n} / Fest(gelage) {n};
convivium mSubstantiv
die Zügel fest in der Hand halten fig tenir fermement les rênes figfig
fest werden
wurde fest(ist) fest geworden

se figer: I. {fig.} fest werden; {auch fig.} erstarren;
se figerVerb
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen je nach Typ vermieden werden könnten.www.admin.ch Swissnoso a pu déterminer que, selon leur type, 35% à 55% des infections nosocomiales pourraient être évitées.www.admin.ch
erstarren
erstarrte(ist) erstarrt

se figer: I. {fig.} fest werden; II. {auch fig.} erstarren;
se figerfig, allgVerb
Dekl. Altaraufsatz -...sätze m
retable {m}: I. Retabel {n} / Altaraufsatz {m} mit dem Altar fest verbundene, künstlerisch gestaltete Rückwand;
retable mreligSubstantiv
Weko stellt Missbrauch von Marktbeherrschung fest.www.admin.ch La Comco condamne un abus de position dominante.www.admin.ch
Dies hält er in einem am 18. Oktober 2017 gutgeheissenen Bericht fest, den er in Erfüllung parlamentarischer Vorstösse verfasst hat.www.admin.ch C’est ce qui ressort d’un rapport adopté le 18 octobre 2017, en exécution des interventions parlementaires déposées sur ce sujet.www.admin.ch
feststellen, dass
stellte fest, dass(hat) festgestellt, dass

constater {Verb}: I. konstatieren / (eine Tatsache) feststellen, bemerken;
constater que
constatait queconstaté(e) que
Verb
Traditionen und Brauchtüme sind im Schweizer Alltag fest eingebunden.www.eda.admin.ch Les traditions et coutumes sont fortement ancrées dans le quotidien de nombreux Suisses.www.eda.admin.ch
Der Bund legt die Kriterien für diese Eingriffe fest.www.admin.ch Elle fixe toutefois les critères auxquels ces interventions doivent répondre.www.admin.ch
Bundesrat Ueli Maurer hielt fest, die Umsetzung der Standards auf nationaler Ebene erfolge mit Augenmass. Handlungsspielräume sollten in Zukunft noch konsequenter ausgeschöpft werden.www.admin.ch M. Maurer a relevé qu'au niveau national, les standards sont mis en oeuvre avec réalisme et qu'à l'avenir les marges de manœuvre disponibles devront être exploitées encore plus résolument.www.admin.ch
Zu Studiumsbeginn legen die Master-Studierenden mit ihrem Advisor meist ein in der Forschung aktiver Dozent die zu besuchenden Theorie- und Kontextmodule fest.www.spirit.bfh.ch Au début des études, les étudiant-e-s de master fixent avec leur Advisor généralement un enseignant impliqué dans la recherche les modules théoriques et de savoirs contextuels.www.spirit.bfh.ch
festhalten irreg. transitiv
festhaltenhielt fest(hat) festgehalten

retenir {Verb} transitiv: I. retinieren / zurückhalten, beibehalten, festhalten II. {Medizin} retinieren / eine Retention aufweisen;
Konjugieren retenir
retenissaitretenu(e)
Verb
Andere halten am Vorsorgegedanken fest. Der Umgang mit diesen neuen Technologien im Umweltbereich sei ebenso wesentlich von Unsicherheit und Wissenslücken geprägt wie die herkömmlichen Biotechnologien.www.admin.ch D’autres prônent l’idée de précaution, considérant que l’utilisation de ces nouvelles technologies dans le domaine de l’environnement est tout autant empreinte d’incertitudes et repose sur des connaissances tout aussi lacunaires que les biotechnologies traditionnelles.www.admin.ch
pragmatisieren
pragmatisierte(hat) pragmatisiert

pragmatiser {Verb trans.}: I. {allg.} pragmatisieren; II. {österr.} pragmatisieren / (auf Lebenszeit) fest anstellen;
Konjugieren pragmatiser
pragmatisaitpragmatisé(e)
allg, österr.Verb
Die Teilnehmer an der Diskussion halten am Termin der neuen Nummerierung fest.www.admin.ch Les participants à la table ronde précitée souhaitent s'en tenir au calendrier prévu pour la nouvelle numérotation.www.admin.ch
Dekl. Ritus Riten m
rite {m}: I. {kath. Kirche}, {Religion = Sekten} Ritus {m} / (Fest-)Brauch {m} in Worten, Gesten und Handlungen; II. {kath. Kirche, Religion = Sekten} Ritus {m} / das Vorgehen nach ihren festgelegten Ordnungen, Zeremonien;
rite mrelig, kath. Kirche, Verbrechersynd.SubstantivEN
Demgegenüber hält der Kanton Uri an seiner Forderung nach Realisierung der Bergvariante fest.www.admin.ch En revanche, le canton d'Uri tient à ce que la variante "montagne" soit réalisée.www.admin.ch
resolut
résolu {m}, résolue {f} {Adj.}: I. resolut / (fest / betont) entschlossen; in einer Weise sich darstellend, sich äußernd, bestimmt;
résolu, -eAdjektiv
bestimmt
résolu {m}, résolue {f} {Adj.}: I. resolut / (fest / betont) entschlossen; in einer Weise sich darstellend, sich äußernd, bestimmt;
résolu, -eAdjektiv
entschlossen
résolu {m}, résolue {f} {Adj.}: I. resolut / (fest / betont) entschlossen; in einer Weise sich darstellend, sich äußernd, bestimmt;
résolu décidé, déterminéAdjektiv
feststampfen
stampfte fest(hat) festgestampft

tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
Konjugieren tasser
tassaittassé(e)
Verb
solid und solide
solide {Adj.}: I. solid und solide / fest, haltbar; gediegen (von Gegenständen); II. solid und solide / ordentlich, maßvoll, nicht ausschweifend, anständig, nicht vergnügungssüchtig;
solideAdjektiv
Dekl. Soßenschüssel -n f
saucière {f}: I. Sauciere {f} / zum Servieren von Soße verwendete, mit einer Art Untertasse fest verbundene kleine Schüssel (auch die Bezeichnung für 2 teiliges Set); Soßenschüssel {f};
saucière fSubstantiv
Dekl. Sauciere -n f
saucière {f}: I. Sauciere {f} / zum Servieren von Soße verwendete, mit einer Art Untertasse fest verbundene kleine Schüssel (auch die Bezeichnung für 2 teiliges Set); Soßenschüssel {f};
saucière -s fSubstantiv
Dekl. Ausreißen von zu Hause n
fugue {f}: I. das Ausreißen, das Ausbüchsen; II. {Musik} Fuge {f}, nach strengen Regeln durchkomponierte kontrapunktische Satzart (mit nacheinander in allen Stimmen durchgeführtem, fest geprägtem Thema);
fugue fSubstantiv
Die Wettbewerbskommission (Weko) stellte diesen Verstoss gegen das Kartellgesetz in einer am 18. Dezember 2000 abgeschlossenen Untersuchung fest.www.admin.ch La Commission de la concurrence (Comco) a constaté cette pratique abusive par décision du 18 décembre 2000.www.admin.ch
rigid und rigide
rigide {Adj.}: I. rigid und rigide / streng, unnachgiebig; II. rigid und rigide / starr, steif, fest (z. B. bezogen auf die Beschaffenheit der Arterien bei Arteriosklerose);
rigideAdjektiv
steif
rigide {Adj.}: I. rigid und rigide / streng, unnachgiebig; II. rigid und rigide / starr, steif, fest (z. B. bezogen auf die Beschaffenheit der Arterien bei Arteriosklerose);
rigideAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2021 21:48:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken