Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch rug (mé,tú,sé,rugamar,sibh,siad) - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sich entscheiden Konjugieren se décider
décidaisdécidé
Verb
Deklinieren Wahlergebnis -se n
Wahlen
résultat du scrutin -s mSubstantiv
anfangen (se) se mettre à
se souvenir: indicatif présent je me souviens, tu te souviens, il se souvient, nous nous souvenons, vous vous souvenez, ils se souviennent
se souvenir: imparfait je me souvenais, tu te souvenais, il se souvenait, nous nous souvenions, vous vous souveniez, ils se souvenaient
Du fehlst mir.
Sehnsucht
Tu me manques.
Du redest mir ein Ohr ab! fam
Sprechweise
Tu me soûles ! fam
se souvenir: subjonctif que je me souvienne, que tu te souviennes, qu' il se souvienne, que nous nous souvenions, que vous vous souveniez, qu' ils se souviennent
Du gehst mir auf den Wecker! fam
Kritik
Tu me les casses !
Ich vermisse dich sehr.
Sehnsucht
Tu me manques beaucoup.
Deklinieren ein knappes Ergebnis -se n un résultat serré -s mSubstantiv
Deklinieren ein dürftiges Ergebnis -se n un maigre résultat -s mSubstantiv
sich ärgern reflexiv
ärgerte sich(hat) sich geärgert

se fâcher {Verb} {refl.}: I. sich ärgern, wütend werden
se fâcher
se fâchaitse fâché(e)
Verb
Du musst es mir zeigen.
Aufforderung
Tu dois me le montrer.
Tu dir keinen Zwang an!
Ermutigung
Faut pas se gêner !
Du erzählst mir von deinen Ferien.
Unterhaltung
Tu me racontes tes vacances.
Du tust mir leid.
Mitgefühl
Tu me fais de la peine.
Hältst du mich für einen Idioten? Tu me prend pour un imbécile ?
mich meVerbBS D1 HR IT LA
balgen reflexiv
sich balgenbalgte sich(hat) sich gebalgt
se chamaillerVerb
sich rollen
rollte sich(hat) sich gerollt
se roulerVerb
du tuCA F0 F2 FO GA IA IE IO IT KU LA LT LV OC PA PT R0 RO SP
sich einrollen, sich einwickeln reflexiv
rollte / wickelte sich ein(hat) sich eingerollt, eingewickelt
se enroulerVerb
sich schlingeln reflexiv
sich schlingeln / schlängelnschlingelte / schlängelte sich(hat) sich geschlingelt / geschlängelt
se roulerVerb
mir/mich me
Bitte einen anderen Ton, wenn du mit mir sprichst.
Kritik, Erziehung, Sprechweise
Change de ton quand tu me parles.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Du sagst es mir wohl besser.
Information
Tu ferais bien de me le dire.
Ich bin glücklich, dass du mir vertraust.
Vertrauen
Je suis heureux que tu me fasses confiance.
Es ist wichtig, dass du mir die Wahrheit sagst.
Aufforderung
Il importe que tu me dises la vérité.
sich delektieren reflexiv
delektierte sich(hat) sich delektiert

délecter {Verb} transitiv: I. delektieren / ergötzen II. se délecter {Verb} reflexiv, sich delektieren / sich gütlich tun;
se délecter
se délectaitse délecté(e)
Verb
sich auflösen reflexiv
löste sich auf(hat) sich aufgelöst

diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
se diluer
se diluaitse dilué(e)
fig, allg, übertr.Verb
sich stellen,setzen se mettre
sich einen Platz weiter setzen
Bewegungen
se décaler
zusammenkommen, sich versammeln se réunir
verloren gehen
ging verloren(ist) verloren gegangen

diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
se diluer
se diluaitse dilué(e)
fig, allg, übertr.Verb
aufwachen se réveillerVerb
knittern Stoff, Kleid se chiffonner
verschmelzen;verschwimmen; ineinander übergehen se confondreVerb
sich beherrschen se maîtriser
den Mut verlieren, mutlos werden se décourager
sich herausstellen se révéler
sich ausruhen se reposer
(sich) beruhigen (se) calmer
sich abspielen, stattfinden se dérouler
sich gütlich tun irreg. reflexiv
sich gütlich tuntat sich gütlich(hat) sich gütlich getan

délecter {Verb} transitiv: I. delektieren / ergötzen II. se délecter {Verb} reflexiv, sich delektieren / sich gütlich tun;
se délecter
se délectaitse délecté(e)
Verb
sich zanken se disputer
sich wölben se bomber
auftreten irreg.
auftretentrat auf(ist) aufgetreten

manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qn {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qn / gegen etwas demonstrieren;
se manifester
se manifestaitse manifesté(e)
Verb
sich beruhigen se calmer
sich umdrehen; umkippen se retourner
sich zurückziehen se retirer
erscheinen irreg. reflexiv
erscheinenerschien(ist) erschienen

manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
se manifester
se manifestaitse manifesté(e)
Verb
sich lecken se lêcher
sich einloggen se connecter
sich erklären se refroidir
sich mit jdm zanken se quereller
sich schlagen se bagarrer
auseinanderfallen, sich auflösen übertr. se disloquer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.06.2019 6:44:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon