Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch porte

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
tragen irreg.
tragentrug(hat) getragen

allg. auch zoolo
Konjugieren porter
portaitporté(e)
zoolo, allgVerb
Dekl. Sprecher - m
porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole mSubstantiv
Dekl. Wortführer - m
porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole (unverändert) mSubstantiv
Dekl. Sprachrohr -e n
porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole mfigSubstantiv
richten auf
richten (auf)richtete (auf)(hat) gerichtet (auf)

Augen
Konjugieren porter sur
porterportaitporté(e)

yeux
Verb
ausbringen
brachte aus(hat) ausgebracht
Konjugieren porter
portaitporté(e)

toast
Verb
abgeben
gab ab(hat) abgegeben
Konjugieren porter
portaitporté(e)

jugement
Verb
hinschaffen
schaffte hin(hat) hingeschafft
Konjugieren porter
portaitporté(e)

apporter
Verb
Dekl. Tür f; Türe f [regional]
Gebäudeteile
porte fSubstantiv
Flugsteig m porte fSubstantiv
liegen oder ruhen auf
liegen / ruhen auflag /ruhte auf(hat) gelegen / geruht auf
Konjugieren porter sur
porterportaitporté(e)
Verb
Dekl. Sprachrohr -e n
porte-voix {m}: I. Sprachrohr { n}; II. Megafon auch Megaphon {n} / Sprachrohr mit elektrischem Verstärker;
porte-voix (unverändert) mSubstantiv
Schlüsselanhänger m porte-clés mSubstantiv
Dekl. Unglücksbringer m porte-malheur mSubstantiv
Strumpfhaltergürtel m, Straps m
Kleidung
porte-jarretelles mSubstantiv
Portemonnaie m, Portmonee n porte-monnaie mSubstantiv
Kerzenständer m porte-bougies mSubstantiv
jmdm./etw. schaden
schadenschadete(hat) geschadet
Konjugieren porter préjudice à qn/qc
porterportaitporté(e)
Verb
Dekl. Seifendose -n f porte-savon mSubstantiv
Glücksbringer m porte-bonheur mSubstantiv
Glastür f
Tür
porte vitrée fSubstantiv
Flugzeugträger m
Schiffe, Militär
porte-avions mSubstantiv
Geldbörse f porte-monnaie mSubstantiv
einen Bart tragen
trug einen Bart(hat) einen Bart getragen

Personenbeschreibung
Konjugieren porter une barbe
porterportaitporté(e)
Verb
Geldbeutel m porte-monnaie mSubstantiv
Dekl. Torweg, Einfahrtsweg m -e m porte cochère fSubstantiv
Rolltor -e n porte roulante fSubstantiv
Unglücksbringer - m porte-poisse mSubstantiv
Dekl. Ladungsträger - m Porte-chargeSubstantiv
die Kapitänsbinde tragen
trug die Kapitänsbinde(hat) die Kapitänsbinde getragen

Fußball
Konjugieren porter le brassard sport football
porterportaitporté(e)
sportVerb
Konjugieren treffen irreg.
treffentraf(hat) getroffen
Konjugieren porter juste
porterportaitporté(e)

coup
Verb
reichen
reichte(hat) gereicht
Konjugieren porter
portaitporté(e)

canon, coup
Verb
schief, vorspringend sein intransitiv
war schief / vorspringend(ist) schief / vorspringend gewesen
Konjugieren porter à faux
porterportaitporté(e)
Verb
betreffen irreg.
betreffenbetraf(hat) betroffen
Konjugieren porter sur
porterportaitporté(e)

concerner
Verb
Dekl. Fenstertür f, Terrassentür f -en f
Gebäudeteil
porte-fenêtre fSubstantiv
Dekl. Gepäckträger - m porte-bagages mautoSubstantiv
entgegenbringen
brachte entgegen(hat) entgegengebracht
Konjugieren porter
portaitporté(e)

reconnaissance, haine
Verb
die Verantwortung tragen
trug die Verantwortung(hat) die Verantwortung getragen

die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt
Konjugieren porter la responsabilité
porterportaitporté(e)
Verb
Unglücksbote -n m porte-poisse mSubstantiv
Plattenträger m gilet porte-plaques plmilit, Textilbr.Substantiv
Dekl. Pressesprecher - m porte-parole mSubstantiv
Dekl. Fürsprecherin -nen f porte-parole fSubstantiv
Dekl. Wortführerin -nen f porte-parole fSubstantiv
Dekl. Wortführer - m porte-parole mSubstantiv
Rudergabel - f porte-rame mnautSubstantiv
Dekl. Skiträger - m
Autoteile
porte-skis mautoSubstantiv
Dekl. Megafon auch Megaphon -e n
porte-voix {m}: I. Sprachrohr { n}; II. Megaphon {n} / Sprachrohr mit elektrischem Verstärker;
porte-voix (unverändert) mSubstantiv
getragen
Partizip Perfekt
porté
participe passé
wir haben getragen nous avons porté
Eichentür n
Tür
porte en chêne fSubstantiv
Feuertür f
Tür
porte anti-feu fSubstantiv
Bleib gesund! Porte-toi bien!
ich habe getragen j'ai porté
noch immer in Mode
Kleidung
toujours bien porté
sie hat getragen ella a porté
die Tür aufmachen (/ aufstoßen) pousser la porte
die Tür schließen fermer la porte
Hintertür f
Gebäudeteile, Tür
porte de derrière fSubstantiv
Dekl. Haustür f
Gebäudeteile
porte d'entrée fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2022 0:48:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken