Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch petite assiette - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Teller m
Geschirr
assiette fSubstantiv
leichter Regen m petite pluie fSubstantiv
Suppenteller m
Geschirr
assiette creuse fSubstantiv
flacher Teller m
Geschirr
assiette f platSubstantiv
tiefer Teller m
Geschirr
assiette creuse fSubstantiv
Aufschnittplatte f
Speisen
assiette anglaise fSubstantiv
Kleinanzeige f petite annonce fSubstantiv
Flüsschen n petite rivière fSubstantiv
Großnichte f
Verwandtschaft
petite-nièce fSubstantiv
Blümchen n petite fleur fSubstantiv
Sternchen n petite étoile fSubstantiv
Teelöffel m
Geschirr
petite cuillière fSubstantiv
Kästchen n petite case fSubstantiv
gerissenes Luder n/fam petite maligne fSubstantiv
Dekl. Städtchen, kleine Stadt f n petite ville fSubstantiv
Dekl. Enkelin f, Enkeltochter f
Familie, Verwandtschaft
petite-fille fSubstantiv
kleine Doxologie f
doxologie petite {f} / gloria patri et filio et spiritu sancto: I. Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancto / Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. - Anfangsworte des als kleines Gloria oder kleine Doxoligie bezeichneten Lobgesanges in der christlichen Liturgie.
doxologie petite fliter, religSubstantiv
Plätzchen n [Stelle] petite place fSubstantiv
Unterhemd für Frauen n petite chemise fSubstantiv
Spielzeugauto n petite voiture fSubstantiv
Dessertteller m
Geschirr
assiette à dessert fSubstantiv
Rohkostplatte f, Salatplatte f
Speisen
assiette f de cruditésSubstantiv
nicht sehr tugendhaft de petite vertuAdjektiv
Sie war klein. Elle était petite.
Ritze f f (petite)fente; fissureSubstantiv
Urenkelin f arrière-petite-fille fSubstantiv
einige quelques [petite quantité]
auf dem Damm sein fig
Befinden
être dans son assiettefig
Tante-Emma-Laden m (gleich um die Ecke) m
Läden
petite épicerie f (du coin) fSubstantiv
feste Freundin f - fester Freund m
Beziehung
petite copine f - petit copain mSubstantiv
feste Freundin - fester Freund
Beziehung
petite copine f - petit copain mSubstantiv
Kleinbauer m - Kleinbäuerin f petit exploitant m - petite exploitante fSubstantiv
Spitzenhöschen n
Kleidung
petite culotte en dentelle fSubstantiv
klein petit m, petite fAdjektiv
Fleischbällchen n, Fleischklößchen n petite boulette f de viandeSubstantiv
kleiner Schelm m - kleine Schelmin f petit coquin m - petite coquine fSubstantiv
Assiette f
Assiette {f}: I. Assiette {f} / flacher (Servier-)Behälter (mit tischfertigen Gerichten); {übertragen} Teller {m}; II. {österr.} Assiette {f} / kleines Vor- oder Zwischengericht; III. {alt / neuzeitlich}, {fig.} Assiette {f} / Stellung {f}, Lage {f}, Fassung {f};
assiette fallg, übertr., österr.Substantiv
Dekl. Unterhose f
Kleidung
slip m [hommes/femmes], [petite] culotte f [femmes]Substantiv
Sie ist klein und pummelig.
Aussehen, Personenbeschreibung
Elle est petite et rondelette.
eine Person von kleiner Statur
Personenbeschreibung
une personne de petite taille
Häuschen n auf dem Land
Gebäude
petite maison f, maisonette de campagne fSubstantiv
einen kräftigen/kleinen Schluck aus etw nehmen
Trinken
boire une grande/petite gorgée de qc
eine große (/ kleine) Menge von ...
Quantität
une grande (/ petite) quantité de ...
immer ein Haar in der Suppe suchen
Kritik
chercher toujours la petite bêteRedewendung
Sie ist ein kleines Luder. fam
Beurteilung
C'est une petite traînée. fam
eine kleine Entspannungssitzung
Behandlung, Unternehmung
une petite séance de relaxation
KMU (kleines bis mittleres Unternehmen) n une PME (petite et moyenne entreprise)Substantiv
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Das sind Kleinigkeiten (/ kleine Fische ugs ).
Beurteilung
C'est de la petite bière.
piepsen, mit piepsiger Stimme sprechen
Sprechweise
parler d'une petite voix grêle
Er ist wegen seiner geringen Körpergröße benachteiligt.
Fähigkeiten
Il est handicapé par sa petite taille.
Das ist reine Erbsenzählerei! ugs
Kritik, Beurteilung
C'est vraiment vouloir chercher la petite bête ! ugs
als Vorspeise einen Salatteller
Restaurant, Bestellung, Essen
comme hors-d'œuvre, une assiette de crudités
In dem bis dahin selbständigen Kleinbetrieb werden Laufgewichts-, Kohlen- und Viehwaagen gefertigt.www.rhewa.com Dans cette petite usine, qui était jusque la indépendante, on fabrique des balances poids-curseur, des balances de charbon et des balances bestiaux.www.rhewa.com
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures kleinen Jungen (/ Mädchens)!
Glückwünsche, Geburt
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon (/ petite fille) !
Dekl. Tischchen ursprünglich n
trapèze {m}: I. Trapez {n} {ursprünglich}: Tischchen / une petite table / trapèze {f} {initial} II. Trapez {n} {Mathe} Viereck mit zwei parallelen und ungleich langen Seiten / trapèze {franz.} III. Trapez {n} an Seilen hängendes Schaukelreck {n} / trapèze {m} {franz.};
trapèze initial mSubstantiv
Das Prinzip bringt aber auch einige Limitationen mit sich: Da jeder einzelne Pixel nur einen kleinen Teil des darauf auftreffenden Lichtspektrums absorbieren kann, geht ein grosser Teil der Lichtmenge verloren.www.admin.ch Toutefois, ce principe se heurte aussi à certaines limites : puisque chaque pixel ne peut absorber qu’une petite partie du spectre optique qui le rencontre, une grande quantité de lumière se perd.www.admin.ch
Dekl. Trapez -e n
trapèze {m}: I. Trapez {n} {ursprünglich}: Tischchen / une petite table / trapèze {f} {initial} II. Trapez {n} {Mathe} Viereck mit zwei parallelen und ungleich langen Seiten / trapèze {franz.} III. Trapez {n} an Seilen hängendes Schaukelreck {n} / trapèze {m} {franz.};
trapèze initial, MATH, ARTIST -s mSubstantiv
Dekl. Schaukelreck -e und -s n
trapèze {m}: I. Trapez {n} {ursprünglich}: Tischchen / une petite table / trapèze {f} {initial} II. Trapez {n} {Mathe} Viereck mit zwei parallelen und ungleich langen Seiten / trapèze {franz.} III. Trapez {n} an Seilen hängendes Schaukelreck {n} / trapèze {m} {franz.};
trapèze mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.09.2020 19:01:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken