Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch manque

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Defekt m manque mSubstantiv
Fehlen -- n manque mSubstantiv
Dekl. Mangel Mängel m
manque {m}: I. Manque {m} / ein Zustand, der durch Drogenmangel hervorgerufen wird; Mangel {m};
manque mSubstantiv
Ganz bestimmt!
Zustimmung
Sans manque !
verfehlt manqué, -eAdjektiv, Adverb
aus Mangel an ... manque de ...
Dekl. Fehlstich -e m
Nähen
point manqué m
Couture
Substantiv
vergebene Möglichkeit f occasion f manqué sportsportSubstantiv
Fehlversuch -e m essai manqué mSubstantiv
Fehlleistung -en f acte manqué mSubstantiv
Manque - f
manque {m}: I. Manque {m} / ein Zustand, der durch Drogenmangel hervorgerufen wird; Mangel {m};
manque mSubstantiv
Mangel an Taktgefühl m manque de délicatesse mSubstantiv
Unterversorgung mit Sauerstoff f manque d'oxygène mSubstantiv
Dekl. Nachwuchsmangel ...mängel m manque de relève mSubstantiv
Dekl. Unkultur f manque de culture mFiktionSubstantiv
Taktlosigkeit f
Verhalten
manque de tact mSubstantiv
Respektlosigkeit f manque de respect mSubstantiv
Priestermangel m manque de prêtres mrelig, kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Unfreundlichkeit f manque d'amabilité mSubstantiv
es fehlt etwas il manque qc
Ziellosigkeit f manque de but mSubstantiv
Vernachlässigung f manque de soins mVerwaltungspr, FiktionSubstantiv
Einfallslosigkeit f manque d'imagination mSubstantiv
Unerfahrenheit f manque d'expérience mSubstantiv
Geistlosigkeit f manque d'esprit mSubstantiv
Rücksichtslosigkeit f manque d'égards mSubstantiv
Geldnot f manque d'argent mübertr., FiktionSubstantiv
Luftmangel m manque d'air mSubstantiv
die Gelegenheit verpassen
verpasste die Gelegenheit(hat) die Gelegenheit verpasst
manquer le coche fam
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
Nebensächlichkeit f manque d'importance mSubstantiv
Geldmangel m manque d'argent mSubstantiv
Gedankenlosigkeit f manque d'attention mübertr.Substantiv
Humorlosigkeit f manque d'humour mSubstantiv
Interesselosigkeit f manque d'intérêt mSubstantiv
Nebensächlichkeit f manque d'importance mSubstantiv
Konzentrationslosigkeit f manque de concentration mSubstantiv
den Zug verpassen
verpasste den Zug(hat) den Zug verpasst
manquer le train
manquait le trainmanqué(e) le train
Verb
Orientierungslosigkeit f manque de repères mSubstantiv
Unausgeglichenheit f manque d'équilibre mSubstantiv
Dekl. Oberflächlichkeit -en f manque de profondeur mfig, übertr.Substantiv
den Anschluss verpassen
verpasste den Anschluss(hat) den Anschluss verpasst

Zug, Reisen
manquer la correspondance
manquait la correspondancemanqué(e) la correspondance
Verb
Unzuverlässigkeit f manque de fiabilité mSubstantiv
atemlos sein
war atemlos(ist) atemlos gewesen
manquer de souffle
manqué(e) de souffle
Verb
Zeitmangel m manque de temps mSubstantiv
sich etw. entgehen lassen
ließ sich etw. entgehen(hat) sich etw. entgehen lassen
manquer le coche fam
manquermanquaitmanqué(e)
umgspVerb
Vitaminmangel m manque de vitamines mSubstantiv
an Hygiene mangeln
mangelte an Hygiene(hat) an Hygiene gemangelt
manquer d'hygiène
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
Achtlosigkeit f manque d'attention mSubstantiv
Decklagenunterwölbung f
Schweißen
manque d'épaisseur mSubstantiv
Verdienstausfall ...ausfälle m manque à gagner mübertr.Substantiv
Gewinnausfall m manque à gagner mSubstantiv
Mangel an Feingefühl m manque de finesse mSubstantiv
Energielosigkeit f manque d'énergie mSubstantiv
Hemmungslosigkeit f manque de scrupules fSubstantiv
Mangel an Erfolg m manque de succès mSubstantiv
ungenügende Durchschweißung, ungenügendes Durchschweißen n f
Schweißen
manque de pénétration mSubstantiv
Kraftlosigkeit f manque de force mSubstantiv
Haltlosigkeit f manque de volonté mSubstantiv
Dekl. Mangel an Tiefe (oder} Tiefgründigkeit m manque de profondeur mfigSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2021 8:47:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken