Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch machte notwendig - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Macht f
pouvoir {Verb}, {Nomen}: I. {Verb} können, dürfen; II. {Nomen} Macht {f}; {Legislative}, {Executive} Gewalt {f}; {Recht} Befugnis; {Prokuration} Vollmacht; III. {österr.} Pouvoir {n} / Handlungs-, Verhandlungsvollmacht {f}; IV. {Technik}, {Physik} Vermögen {n}, Fähigkeit {f};
pouvoir mSubstantiv
notwendig nécessaire
scharf machen Hund
scharf machenmachte scharf(hat) scharf gemacht
rendre méchant(e) chien
rendre méchant(e)
Verb
es ist notwendig il est nécessaire
es ist notwendig il le faut
(Es machte) bums!
lautmalerisch
(Ça a fait) boum !
unerlässlich, unbedingt notwendig; unentbehrlich indispensable
Er machte ihr einen Heiratsantrag.
Heirat
Il l’a demandée en mariage.
Es ist notwendig, dass er kommt. Il est nécessaire qu'il vienne.
etw für notwendig erachten
Einschätzung, Entschluss, Notwendigkeit
considérer que qc est nécessaire
Was machte man bloß ohne Wikipedia?
Internet
Qu'est-ce qu'on deviendrait sans wikipédia ?
Das machte mich ganz krank/verrückt!
Befinden
J'en étais malade !
sich sauber machen reflexiv
machte sich sauber(hat) sich sauber gemacht

curer {Verb transitiv}: I. reinigen; curer {Verb reflexiv}: I. sich reinigen, sich säubern, sich sauber machen;
curer
curaitcuré(e)
Verb
Ein Reitunfall machte ihn zum Invaliden.
Unfall, Behinderung
Un accident de cheval l'a rendu invalide.
Böschungen steil machen (bei Befestigungen)
steil machenmachte steil(hat) steil gemacht

escarper: I. Böschungen steil machen, eskarpieren;
escarper
escarpé
Verb
eine Entscheidung rückgängig machen / zurücknehmen irreg. transitiv
... rückgängig machen / zurücknehmenmachte ... rückgängig / nahm zurück(hat) rückgängig gemacht /zurückgenommen
revenir sur une décision
revenait sur une décisionrevenu(e) sur une décision
Verb
Daneben sind noch weitere Massnahmen notwendig, die die Road Map auflistet.www.forum-elektromobilitaet.ch D'autres mesures seront encore nécessaires dont on trouve la liste dans le Carnet de route.www.forum-elektromobilitaet.ch
wieder funktionsfähig machen transitiv
machte wieder funktionsfähig(hat) wieder funktionsfähig gemacht

revitaliser {Verb} transitiv: I. {allg.}, {Medizin} revitalisieren / wieder kräftigen, wieder funktionsfähig machen; {übertragen} wieder beleben; III. {Biologie} revitalisieren / wieder in ein natürliches Gleichgewicht bringen {irreg.};
revitaliser
revitalisaitrevitalisé(e)
medizVerb
Die Schweiz habe auf absehbare Zeit kein Leistungsproblem, so dass ein Kapazitätsmechanismus weder sinnvoll noch notwendig sei.www.admin.ch La Suisse n’aura pas de problèmes de puissance dans un avenir proche, de sorte qu’un mécanisme de capacité n’est ni approprié, ni nécessaire.www.admin.ch
Wir haben darauf hingewiesen, dass dies gerade wegen den aktuellen Verhandlungen zu Freihandelsabkommen notwendig wäre.www.edoeb.admin.ch Nous avons signalé que la prise en considération de cet aspect était précisément nécessaire en raison des négociations actuelles sur les accords de libre-échange.www.edoeb.admin.ch
sich bewusst machen reflexiv
machte sich bewusst(hat) sich bewusst gemacht

pénétrer: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen;
se pénétrer
se pénétraitse pénétré(e)
Verb
einen Herausgabeanspruch geltend machen
... geltend machenmachte ... geltend(hat) ... geltend gemacht

revindicier {Verb} intransitiv: I. revindizieren / einen Herausgabeanspruch geltend machen; Wiedergabe {f}, auf Wiedergabe / Herausgabe / Rückgabe (eine Gegenstandes) bestehen [das Wiedergeben / Zurückgeben bestehen];
revindicier
revindiciaitrevindicié(e)
Verb
schwerer machen, beschweren
machte schwerer, beschwerte(hat) schwerer gemacht, beschwert

aggraver: I. schwerer machen, beschweren, steigern, II. schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. belästigen, wütend machen, steigern IV. übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver
aggravé(e)
Verb
verschlimmern, noch schlimmer machen
verschlimmern, schlechter machenverschlimmerte, machte schlechter(hat) verschlimmert, schlechter gemacht

ggraver: I. {allg.} aggravieren / schwerer machen, beschweren, steigern, II. aggravieren / schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. aggravieren / belästigen, wütend machen, steigern IV. aggravieren / übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver
aggravé(e)
Verb
Für drei Massnahmen ist eine "Verordnung der Bundesversammlung" notwendig, wie dies für solche Fälle im Waldgesetz vorgesehen ist: Für die Subventionierung der Lagerung von Holz, die Ausscheidung von Waldreservaten auf Lothar-Sturmflächen und die Ausnahmebewilligung für 40-Tönner.www.admin.ch Trois de ces mesures nécessitent cependant une « ordonnance de l’Assemblée fédérale », prévue dans la loi sur les forêts pour de telles situations. Il s’agit du financement de l’entreposage de bois, de la délimitation de réserves forestières et de l’autorisation exceptionnelle de 40 tonnes.www.admin.ch
hinabsteigen transitiv
stieg hinabhinabgestiegen

Eigentlich intransitiv in Verbindung mit qc/qn also etwas/jmdn dann transitiv, sagt man z.B. Ich bin hinabgestiegen oder [berg-]abwärts gegangen dann wäre es intransitiv und die Bildung im Französischen mit être wäre dann zwingend notwendig.
Konjugieren descendre [auxiliaire: avoir]
descendredescendu(e)
Verb
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire.  La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et  souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme.www.admin.ch
Konjugieren machen
ich machtegemacht
Konjugieren faire
je faisaisfait
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2019 21:31:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon