Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Stupsnase f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen / (Nase)
nez retroussé m Substantiv
Dekl. schlanke Linie f femininum , Figur f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen
ligne f Substantiv
Dekl. Protypus ...pen m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alt für: Vorbild
prototype m altm altmodisch, veraltet , übertr. übertragen Substantiv
Konjugieren nachlassen ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir fig figürlich , übertr. übertragen Verb
verfaulen lassen
pourrir Verb
verfaulen lassen
putréfier Verb
ließ sprechen
fit parler Verb
einwirken lassen
laisser agir Verb
einschreiben lassen Brief
recommander lettre Verb
Dekl. Thron -e m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trône {m}: I. Thron {m}
trône m Substantiv
Dekl. Walstatt ...stätte f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alt für: Kampfplatz , Schlachtfeld
lieu du combat m milit Militär , altm altmodisch, veraltet Substantiv
Dekl. Ausstrahlung f femininum , Ausstrahlungskraft f femininum f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen {(Präsenz)}
présence f Substantiv
Dekl. äußere Schönheit f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen
beauté physique f Substantiv
freilassen
mettre en liberté Verb
jmdn jemanden abblitzen lassen
envoyer promener / balader qn Verb
ruhen lassen
mettre en veilleuse affaire fig figürlich Verb
beiseite lassen
laisser de côté Verb
alt aussehen
faire vieux
fest werden lassen
figer Verb
etw. platzen lassen
faire voler qc en éclats Verb
jmdn. warten lassen
faire lanterner qn Verb
wachsen lassen
faire pousser Verb
sich einfangen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
sich reinlegen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
sich krankschreiben lassen irreg.
se faire mettre en arrêt de travail Verb
loslassen irreg.
lâcher prise Verb
jmdn. ausgehen lassen
laisser quartier libre à qn milit Militär , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Verb
sich hereinlegen lassen
Konjugieren tomber dans le panneau Verb
sich gefallen lassen
Konjugieren prendre irr. son parti de Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg.
Konjugieren planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
es gut sein lassen irreg.
en rester là Verb
sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rien Verb
sich etw. entgehen lassen
manquer le coche fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg.
Konjugieren planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
es dabei bewenden lassen irreg.
en rester là Verb
sich gut bügeln lassen
bien se repasser Verb
sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser Verb
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline Verb
Dekl. Handhabe -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alt: im Sinn von Beweismaterial neuzeitlich
preuve f jur Jura , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Venerologe -n m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vénérologue {m}: I. Venerologe {m} / Arzt für Geschlechtskrankheiten;
vénérologue m mediz Medizin , übertr. übertragen , Beruf Beruf Substantiv
Dekl. stattliches Aussehen -- n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prestance f Substantiv
Dekl. äußeres Erscheinungsbild n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen , Wahrnehmung
apparence physique f Substantiv
▶ Aussehen n
air m Substantiv
▶ aussehen
avoir l'air Verb
▶ Aussehen n
mine f Substantiv
▶ Aussehen n
look m Substantiv EN
▶ Aussehen n
apparence f Substantiv
▶ Aussehen n
morphologie f Substantiv
ein Auto verschrotten lassen irreg.
mettre une voiture à la ferraille Verb
ein Grundstück verwahrlosen lassen
laisser un terrain à l'abandon Verb
eine Röntgenaufnahme machen lassen Diagnostik
passer à la radio Verb
Sie ließ ihn anhalten.
Elle le fit s'arrêter.
sich Zeit lassen
prendre son temps Verb
Sie ließ ihn verhaften.
Elle fit l'arrêter.
freien Lauf lassen irreg.
Konjugieren donner libre cours Verb
im Stich lassen
Konjugieren faire faux bond Verb
sich verkaufen (lassen)
se vendre Verb
das Schicksal entscheiden lassen
s'en remettre au hasard Verb
die Hüllen fallen lassen
se mettre à poil Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.08.2022 21:37:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 7