Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch lassen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
garen (köcheln lassen) köcheln lassenVerb
lassen laisserVerb
beiseite lassen écarter
abtropfen lassen égouter
einkochen lassen faire réduire
jmdn abblitzen lassen envoyer promener (/ balader) qn
jmdn abblitzen lassen rembarrer qn.
einwirken lassen laisser agir
machen lassen faire faire
abtropfen lassen égoutter
Federn lassen laisser (/ perdre) des plumes
wachsen lassen faire pousser
abtreiben [lassen] se faire avorter
abtropfen lassen laisser s'égoutter
nachdenken lassen faire réfléchir
Winde lassen péter
köcheln lassen mijoterVerb
jdn. schwitzen lassen faire transpirer qn. sportsport
jdm etw zukommen lassen, schicken faire parvenir (qc à qn)
fest werden lassen figer
sich gefallen lassen prendre irr son parti de
etw zugehen lassen faire parvenir qc
sich sehen lassen se faire voir
etwas nachsenden lassen faire suivre qc
entstehen lassen, hervorrufen susciter
im Stich lassen faire faux bond
sich beeinflussen lassen laisser influer
holen (/ abholen) lassen envoyer quérir geh
sich Zeit lassen prendre son temps
sich ersetzen lassen se remplacer
auflaufen lassen [Mannschaft] aligner football
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications
sich operieren lassen se faire opérer
etwas entdecken lassen faire découvrir qc
freien Lauf lassen donner libre cours
zu wünschen übrig lassen laisser à désirer
jdn. im Stich lassen abandonner qn
durchnässen, durchtränken, quellen lassen tremper
jmdn zur Ader lassen faire une saignée à qn
einen Drachen steigen lassen jouer au cerf-volant
jdn zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn
jemanden etwas tun lassen faire faire qc à qn
jemandem freie Hand lassen donner carte blanche à qn
Tiere weiden (/ grasen) lassen faire (/ mener) paître des animaux
jemandem freie Hand lassen laisser du champ libre à quelqu'un
sich scheiden lassen
Scheidung
divorcer
(wechselnder Gebrauch der Hilfsverben avoir und être)
laufen lassen [Maschinen bsw.] faire tourner
sich Meches machen lassen se faire faire des mèches
jemanden in Ruhe lassen laisser quelqu'un en repos
(ein Thema) fallen lassen laisser tomber
Im Stich lassen, aufgeben délaisser
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser
ein Auto verschrotten lassen mettre une voiture à la ferraille
sich versetzen lassen
Arbeit
se faire muter
tun, machen, lassen, anfertigen Konjugieren faireVerb
die Zügel schleifen lassen fig laisser la bride figfig
sich ärztlich untersuchen lassen se faire examiner par un médecin
jemanden etwas spüren lassen faire sentir qc à qn
sich gut bügeln lassen bien se repasser
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.07.2019 18:09:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon