Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch láigh (mé,tú,sé,lámar,sibh,siad) - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sich entscheiden Konjugieren se décider
décidaisdécidé
Verb
Deklinieren Wahlergebnis -se n
Wahlen
résultat du scrutin -s mSubstantiv
anfangen (se) se mettre à
se souvenir: imparfait je me souvenais, tu te souvenais, il se souvenait, nous nous souvenions, vous vous souveniez, ils se souvenaient
se souvenir: indicatif présent je me souviens, tu te souviens, il se souvient, nous nous souvenons, vous vous souvenez, ils se souviennent
Du fehlst mir.
Sehnsucht
Tu me manques.
Du redest mir ein Ohr ab! fam
Sprechweise
Tu me soûles ! fam
se souvenir: subjonctif que je me souvienne, que tu te souviennes, qu' il se souvienne, que nous nous souvenions, que vous vous souveniez, qu' ils se souviennent
Du gehst mir auf den Wecker! fam
Kritik
Tu me les casses !
Ich vermisse dich sehr.
Sehnsucht
Tu me manques beaucoup.
Deklinieren Erlaubnis -se f
für Erlaubnisschein; II. Permit {n} / Erlaubnis {f};
permis mSubstantiv
Deklinieren ein knappes Ergebnis -se n un résultat serré -s mSubstantiv
Deklinieren ein dürftiges Ergebnis -se n un maigre résultat -s mSubstantiv
sich ärgern reflexiv
ärgerte sich(hat) sich geärgert

se fâcher {Verb} {refl.}: I. sich ärgern, wütend werden
se fâcher
se fâchaitse fâché(e)
Verb
Du erzählst mir von deinen Ferien.
Unterhaltung
Tu me racontes tes vacances.
Du musst es mir zeigen.
Aufforderung
Tu dois me le montrer.
Tu dir keinen Zwang an!
Ermutigung
Faut pas se gêner !
Du tust mir leid.
Mitgefühl
Tu me fais de la peine.
Hältst du mich für einen Idioten? Tu me prend pour un imbécile ?
du tuCA F0 F2 FO GA IA IE IO IT KU LA LT LV OC PA PT R0 RO SP
mich meVerbBS D1 HR IT LA
balgen reflexiv
sich balgenbalgte sich(hat) sich gebalgt
se chamaillerVerb
sich rollen
rollte sich(hat) sich gerollt
se roulerVerb
sich einrollen, sich einwickeln reflexiv
rollte / wickelte sich ein(hat) sich eingerollt, eingewickelt
se enroulerVerb
sich schlingeln reflexiv
sich schlingeln / schlängelnschlingelte / schlängelte sich(hat) sich geschlingelt / geschlängelt
se roulerVerb
mir/mich me
Du sagst es mir wohl besser.
Information
Tu ferais bien de me le dire.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Bitte einen anderen Ton, wenn du mit mir sprichst.
Kritik, Erziehung, Sprechweise
Change de ton quand tu me parles.
Ich bin glücklich, dass du mir vertraust.
Vertrauen
Je suis heureux que tu me fasses confiance.
Es ist wichtig, dass du mir die Wahrheit sagst.
Aufforderung
Il importe que tu me dises la vérité.
gewissenhaft, peinlich genau scrupuleux, se
sich beeilen se presser
sich einloggen se connecter
sich erklären se refroidir
sich mit jdm zanken se quereller
sich schlagen se bagarrer
auseinanderfallen, sich auflösen übertr. se disloquer
sich befreien von se libérer
sich durchschlagen se débrouiller
sich zurückziehen se retirer
sich bräunen se bronzer
dick (voluminös) gros,se
passieren se passerVerb
sich zanken se disputer
sich lecken se lêcher
sich vorstellen, sich einbilden se figurer
sich wölben se bomber
sich rechtfertigen se justifier
sich unterwerfen se soumettre
zusammenkommen, sich treffen se rencontrer
sich zeigen se montrer
watscheln se dandiner
sich benehmen se conduire
sich entspannen se délasser
sich umdrehen; umkippen se retourner
sich erheben [Volk] se soulever
sich grüßen se saluerVerb
sich verloben se fiancer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.07.2019 2:49:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon