Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch infrastructure

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Infrastruktur -en f
infrastructure {f}: I. Infrastruktur {f} / Einrichtungen; II. {Konstruktion} Infrastruktur {f} / Unterbau {m}; III. Infrastruktur {f} / notwendiger wirtschaftlicher und organisatorischer Unterbau einer hoch entwickelten Wirtschaft ( Verkehrsnetz, Arbeitskräfte u. a.); IV. Infrastruktur {f} / militärische Anlagen (Flugplätze, Kasernen, usw.);
infrastructure fallgSubstantivEN
militärische Anlagen pl
infrastructure {f}: I. Infrastruktur {f} / Einrichtungen; II. {Konstruktion} Infrastruktur {f} / Unterbau {m}; III. Infrastruktur {f} / notwendiger wirtschaftlicher und organisatorischer Unterbau einer hoch entwickelten Wirtschaft ( Verkehrsnetz, Arbeitskräfte u. a.); IV. Infrastruktur {f} / militärische Anlagen (Flugplätze, Kasernen, usw.);
infrastructure fmilitSubstantiv
Unterbau -e m
infrastructure {f}: I. Infrastruktur {f} / Einrichtungen; II. {Konstruktion} Infrastruktur {f} / Unterbau {m}; III. Infrastruktur {f} / notwendiger wirtschaftlicher und organisatorischer Unterbau einer hoch entwickelten Wirtschaft ( Verkehrsnetz, Arbeitskräfte u. a.); IV. Infrastruktur {f} / militärische Anlagen (Flugplätze, Kasernen, usw.);
infrastructure fkonstrSubstantiv
Die Infrastruktur der Energieerzeugung, -versorgung und -abrechnung bietet neben vielen neuen Chancen aber auch noch Risiken.www.spirit.bfh.ch Infrastructure de production, fourniture et décompte d’énergie comportent toutefois, outre les nombreux avantages, également quelques risques.www.spirit.bfh.ch
Das Ziel für das Jahr 2020 muss es sein, eine landesweit differenzierte Ladeinfrastruktur zu schaffen, welche einen Anteil von 10% bis 30% steckdosenfähiger Elektroautos am Schweizer Fahrzeugmarkt versorgen kann.www.forum-elektromobilitaet.ch L'objectif doit être de mettre en place d'ici à l'année 2020 une infrastructure de recharge différenciée, capable d'alimenter une proportion de voitures électriques représentant 10 à 30% du marché automobile suisse.www.forum-elektromobilitaet.ch
Die Road Map beschreibt den Weg der Schweiz hin zur Elektromobilität: Eindeutiges politisches Bekenntnis zur Elektromobilität, Aufbau einer landesweiten Ladeinfrastruktur und einheitliche Kenntlichmachung der e-Infrastrukturen.www.forum-elektromobilitaet.ch Le Carnet de route décrit la voie de la Suisse vers la mobilité électrique: engagement politique clair et net en faveur de la mobilité électrique, mise en place d'une infrastructure de recharge au niveau national et visualisation uniforme des infrastructures électriques correspondantes.www.forum-elektromobilitaet.ch
Im Vergleich dazu haben sich die Verkehrsflächen nur wenig vergrössert, ihr Anteil an der Siedlungsfläche ist sogar geschrumpft.www.admin.ch Les surfaces de transport se sont comparativement peu accrues, leur pourcentage par rapport à la surface d'habitat et d'infrastructure s'est même réduit.www.admin.ch
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch La surface d'habitat et d'infrastructure se compose pour l'essentiel des aires de bâtiments et des aires industrielles, ainsi que des surfaces de transport et des espaces verts et lieux de détente.www.admin.ch
Jeder Einwohner beansprucht heute 410 Quadratmeter Siedlungsfläche; dieser Wert hat in den vergangenen Jahren um 20 Quadratmeter zugenommen.www.admin.ch Chaque habitant requiert aujourd'hui 410 mètres carrés de surface d'habitat et d'infrastructure; cette étendue s'est accrue de 20 mètres carrés au cours des dernières années.www.admin.ch
Von unseren Infrastrukturen können zahlreiche Industriepartner, Studierende wie auch interessierte Forschende der ganzen BFH-TI, von Partnerhochschulen und Partnerinstituten profitieren.www.spirit.bfh.ch Ainsi, de nombreux partenaires industriels, étudiant-e-s et autres chercheurs scientifiques de toute la HESB-TI, tout comme d’autres hautes écoles et instituts partenaires, peuvent profiter de cette infrastructure.www.spirit.bfh.ch
Kosten und Finanzierung der geplanten Massnahmen Für die kurzfristige Ausrüstung mit ZUB von SBB-Streckenabschnitten sind Mittel aus dem SBB-Infrastrukturbudget verfügbar.www.admin.ch Coûts et financement des mesures prévues Des fonds provenant du budget de l'infrastructure des CFF sont disponibles pour que les tronçons des CFF soient, à court terme, équipés du ZUB.www.admin.ch
Seit Beginn der Achtzigerjahre hat die Siedlungsfläche in den 24 Kantonen um 294 Quadratkilometer zugenommen das entspricht der Grösse des Kantons Schaffhausen.www.admin.ch Depuis le début des années quatre-vingt, la surface d'habitat et d'infrastructure dans les 24 cantons a augmenté de 294 km2 - ce qui correspond à la superficie du canton de Schaffhouse.www.admin.ch
Insgesamt hat sich die Siedlungsfläche ganz auf Kosten der landwirtschaftlichen Nutzfläche ausgedehnt, da in den übrigen Erhebungskategorien, den Waldflächen und den unproduktiven Flächen, tendenziell eine leichte Zunahme zu verzeichnen ist.www.admin.ch Dans l'ensemble, l'extension de la surface d'habitat et d'infrastructure s'est faite complètement au détriment de la surface agricole utile, car pour ce qui est des autres catégories de relevé, à savoir les surfaces boisées et les surfaces improductives, elles sont tendanciellement en légère augmentation.www.admin.ch
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch Dans la mesure les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch Dans la mesure les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2021 3:47:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken