| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| etw hinterlassen | laisser qc | ||||
|
Hinterlassen Sie eine Nachricht! Kommunikation, Telefon, Anrufbeantworter | Laissez donc un message ! | ||||
| bei jdm Spuren hinterlassen | laisser des traces sur qn | ||||
| ohne eine Spur zu hinterlassen | ni vu(e) ni connu(e) fam. | umgsp, übertr., fam. | |||
|
Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen? Mitteilung, Telefon, Information | Je peux lui laisser un message ? | ||||
|
Hinterlassen Sie Ihre Schlüssel am Empfang. Unterkunft, Hotel | Laissez vos clés à la réception. | ||||
|
zwei feuchte Spuren auf den Wangen hinterlassen Tränen | tracer deux sillons humides sur les joues | ||||
| Die Pocken hinterlassen Narben auf der Haut. | La variole laisse des cicatrices sur la peau. | ||||
|
einen bitteren Nachgeschmack m bei jdm hinterlassen Ergebnis | laisser un goût m amer à qn | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 7:03:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch hinterließ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken