Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
hinten adv Adverb
derrière adv Adverb
▶ hinten
en arrière Adverb
▶ hinten
au fond Adverb
▶ hinten
derrière Adverb
ganz hinten
tout au bout
hinter, hinten
derrière
von hinten
par derrière
Einbau von hinten m
montage par arrière m techn Technik Substantiv
hinten links Lokalisation
au fond à gauche
da hinten Lokalisation
là derrière
hinten (im Hof) Lokalisation
au fond de (la cour) Adverb
Dekl. Sabot -s m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sabot {m}: I. Sabot {m} / Holzschuh {m}; II. hochhackiger, hinten offener Damenschuh {m}; III. {Zoologie} Huf {m};
sabot -s m Substantiv
Mach's dir von hinten! vulg vulgär Beschimpfung
Vas te faire enculer ! vulg vulgär
Dekl. Retroflexion -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
flexion rétro {f}: I. {Medizin} Retroflexion {f} / Abknickung {f} von Organen besonders der Gebärmutter nach hinten;
flexion rétro f mediz Medizin Substantiv
von hinten; rückwärts [zählen]; gegen den Strich
à rebours
Die Zimmer zeigen zum Hof (/ nach hinten).
Les chambres donnent sur la cour.
Dekl. Huf -e m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sabot {m}: I. Sabot {m} / Holzschuh {m}; II. hochhackiger, hinten offener Damenschuh {m}; III. {Zoologie} Huf {m};
sabot m zoolo Zoologie Substantiv
von hinten durch die Brust ins Auge
en cherchant midi à quatorze heures
Kyphose -n f cyphose {f}: I. {Medizin} Kyphose {f} / Wirbelsäulenverkrümmung nach hinten;
cyphose f mediz Medizin Substantiv
Dekl. Holzschuh -e m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sabot {m}: I. Sabot {m} / Holzschuh {m}; II. hochhackiger, hinten offener Damenschuh {m}; III. {Zoologie} Huf {m};
sabot m Substantiv EN
hinterrücks par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum, hinterrücks;
par-derrière Adverb
von hinten par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrière Adverb
hintenherum par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrière fig figürlich Adjektiv, Adverb
Dekl. Spruchband ...bänder n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transparent {m}: I. Transparent {m} / Spruchband; II. Transparent {n} / Bild, das von hinten beleuchtet wird; Leuchtbild;
transparent m Substantiv
Ich weiß nicht mehr, wo hinten und vorne ist. ugs umgangssprachlich Wissen
Je ne sais plus où mettre de la tête. ugs umgangssprachlich
nicht mehr wissen, wo hinten und vorne ist fig figürlich Orientierung , Befinden
ne savoir plus où on est la tête fig figürlich
Transparent -e n transparent {m}: I. Transparent {n} / Spruchband {n}; II. Transparent {n} / Bild, das von hinten beleuchtet wird; Leuchtbild;
transparent m Substantiv SE
Leuchtbild -er n transparent {m}: I. Transparent {n} / Spruchband {n}; II. Transparent {n} / Bild, das von hinten beleuchtet wird; Leuchtbild {n};
transparent m Substantiv
Dekl. Glissade -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
glissade {f}: I. Glissade {f} / das Schlittern {n}, das Gleiten {n}; II. das (Aus)rutschen {n}; III. Glissade {f} / Gleitschritt {m} in der Tanzkunst im Bogen nach vorn oder hinten;
glissade f Tanzk. Tanzkunst Substantiv
Dekl. Gleitschritt -e m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
glissade {f}: I. Glissade {f} / das Schlittern {n}, das Gleiten {n}; II. das (Aus)rutschen {n}; III. Glissade {f} / Gleitschritt {m} in der Tanzkunst im Bogen nach vorn oder hinten;
glissade f Substantiv
Dekl. Schlittern -- n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
glissade {f}: I. Glissade {f} / das Schlittern {n}, das Gleiten {n}; II. das (Aus)rutschen {n}; III. Glissade {f} / Gleitschritt {m} in der Tanzkunst im Bogen nach vorn oder hinten;
glissade f Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.02.2023 8:37:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1