Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch guten Gelegenheit

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gute Laune f
Stimmung
bonne humeur fSubstantiv
Dekl. gute Umgangsform -en f bonne manière fSubstantiv
Dekl. gute Praxis f code de pratique mtechnSubstantiv
Dekl. guter Wein -e m du bon vin mSubstantiv
Dekl. gute körperliche Verfassung -en f
Fitness
bonne condition physique fSubstantiv
Dekl. Ansehen n
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantivEN
Dekl. Okkasion hochdeutsch -en f
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fwirtsSubstantiv
Dekl. Occasion schweiz., österr. -en f
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fwirts, schweiz., österr.Substantiv
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Dekl. Gelegenheit -en f
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fSubstantivEN
Guten Appetit! Bon appétit !
Dekl. Reputation -en f
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
Guten Abend. Bonsoir.
die Gelegenheit ergreifen sauter sur l'occasion ugs
bei jeder Gelegenheit en toute rencontre
bei dieser Gelegenheit du même coupRedewendung
Dekl. guter Ruf -e m
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s mSubstantiv
Dekl. gute Dienste pl bons offices m, plSubstantiv
bei jeder Gelegenheit à tout propos
gelegentlich, bei Gelegenheit à l'occasion
in guten Händen en bonnes mains
Dekl. Leumund -e m
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
einmalig [Gelegenheit] en or [occasion]Adjektiv
eine Gelegenheit verpassen
verpasste eine Gelegenheit(hat) eine Gelegenheit verpasst
manquer une occasion
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
die Gelegenheit verpassen
verpasste die Gelegenheit(hat) die Gelegenheit verpasst
manquer le coche fam
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
wobei; bei dieser Gelegenheit à l'occasion de quoi
Dekl. Anlass ...lässe m
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fSubstantivEN
einen guten Fang machen faire une bonne prise
die Gelegenheit nutzen
nutzte die Gelegenheit(hat) die Gelegenheit genutzt
profiter de l'occasion
profiter de l'occasionprofitait de l'occasionprofité(e) de l'occasion
allg, abw.Verb
keinen guten Riecher haben manquer de flair
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
einen guten Charakter haben
Charakter
avoir un bon caractère
einen guten Eindruck machen faire bon effet
Kap der Guten Hoffnung n cap de Bonne-Espérance mSubstantiv
zum guten Ton gehörend de bon ton mSubstantiv
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
eine Gelegenheit versäumen
versäumte eine Gelegenheit(hat) eine Gelegenheit versäumt
manquer une occasion
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
Dekl. Gelegenheitskauf ...käufe m
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fSubstantiv
jdm seine guten Wünsche aussprechen présenter ses vœux à qn
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
avoir une bonne cave
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
Dekl. guter Ruf -e m
renommée {f}: I. Renommee {n} / guter Ruf {m}, Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée fSubstantiv
seinen guten Willen zeigen
zeigte seinen guten Willen(hat) seinen guten Willen gezeigt
faire acte de bonne volonté
faire acte de bonne volonté(e)
Verb
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
die Gelegenheit beim Schopf(e) packen sauter à pieds joints sur l'occasionRedewendung
die Gelegenheit beim Schopf ergreifen
Handeln
saisir l'occasion aux cheveux
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
zu jmdn. einen guten Draht halten
hielt zu jmdn. einen guten Draht(hat) zu jmdn. einen guten ... gehalten
rester en bons termes avec qn
restait en bons termes avec qnresté(e) en bons termes avec qn
fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2021 4:18:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken