Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch gesteckt voll geworden - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
geworden devenues
voll adj bond(e) adj
voll plein
voll rempli/-e
geworden devenue
faltig werden
wurde faltig(ist) faltig geworden
se rider
se rider se ridaitse ridé(e)
Verb
misstrauisch geworden mis en méfiance
warm werden Temperatur, Wetter
warm werdenwurde warm(ist) warm geworden
se réchauffer
se réchauffaitse réchauffé(e)
Verb
voll besetzt plein occupé
ausgebucht/voll complet/ète
ausgebucht/voll complet/complète
voll Bewunderung émerveillé/e
ausgebucht, voll complet/-ète
unbeweglich werden
wurde unbeweglich(ist) unbeweglich geworden
se momifier
se momifier se momifiaitse momifié(e)
Verb
wütend werden
wurde wütend(ist) wütend geworden
se fâcher
se fâchaitse fâché(e)
Verb
voll plein m, pleineAdjektiv
voll (von/mit) plein (de)
halb voll
Quantität
à moitié plein(e)
voll und ganz pleinement
voll und ganz à fond
eine Pfanne voll etwas une poêlée de qc
immer voll ausgelastet sein être débordé(e) d'occupations
voll genervt sein ugs
Stimmung
être très énervé
Der Autobus ist voll. L'autobus est complet.
zum Bersten voll, brechend voll plein (/ pleine) à craquer
ausgebucht, voll (Hotel, Ferienort) complet, -ète
die Nase voll haben en avoir marre
ein Eimer voll Wasser un seau plein d'eau
Es ist kühler geworden.
Wetter
Il fait plus frais maintenant.
gelb werden
wurde gelb(ist) gelb geworden

jaunir {Verb}: I. gelb werden, vergilben;
jaunir
jaunissaitjauni(e)
Verb
Sie ist krank geworden.
Gesundheit
Elle est tombée malade.
Er ist bewusstlos geworden.
Befinden
Il a perdu connaissance. / Il s’est évanoui.
Was ist aus ihm geworden? Qu'est-il devenu? ou Qu'est-ce qu'il est devenu?
Er ist dicker geworden.
Aussehen
Il a grossi.
Das Wetter ist besser geworden. Il fait meilleur.
die Haare zum Knoten gesteckt les cheveux relevés en chignon
die Nase voll haben ugs
Stimmung
en avoir plein le dos ugs
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Der Bus ist gestopft voll. Le car est plein à craquer.
Schubkarre f voll Sand, Schubkarrenladung f Sand
Quantität
brouettée de sable
betrunken (/ voll ugs, blau ugs ) sein
Alkohol
être rond comme une pomme
einen Arm voll[er] ...
Quantität
une brassée de ...
eine Frau, die ohnmächtig geworden ist une femme évanouie
Ich habe die Nase voll!
Stimmung
J'en ai marre !
voll (/ mitten) ins Fettnäpfchen treten ugs
Verhalten
vollfaire une gaffe monumentale
die Schnauze voll haben
Ärger, Stimmung
en avoir plein les bottes
Ich habe die Nase voll!
Stimmung
J’en ai plein le dos !
voll wie eine Haubitze, sternhagelvoll
Alkohol
plein comme une barriqueRedewendung
die Nase (gestrichen) voll haben (umg.) en avoir marre, en avoir ras le bol (umg.)
der Motor war heiß gelaufen / geworden le moteur avait échauffé
Bist du verrückt geworden?
Konflikt, Kritik
Est-ce que tu es devenu fou (/ devenue folle) ?
Fleisch geworden
incarné(e) {Adj.}: I. {Religion} inkarniert / Fleisch geworden;
incarné(e)religAdjektiv
fest werden
wurde fest(ist) fest geworden

se figer: I. {fig.} fest werden; {auch fig.} erstarren;
se figerVerb
Sie war ganz blass geworden.
Aussehen, Reaktion
Elle était devenue toute pâle.
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Ich steh voll auf sie! ugs
Sympathie, Liebe
Elle me branche bien. ugsRedewendung
Die Zeitungen sind voll davon.
Zeitung, Information
Les journaux en sont pleins.
Umweltschutz ist zu einem wichtigen Thema geworden.
Umwelt
L’écologie est devenue un sujet important.
frei werden
wurde frei(ist) frei geworden

se dégager {Verb refl.}: I. frei werden, sich aufklären;
se dégager
se dégagé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.10.2019 5:40:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon