Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch gedrückt

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
gedrückt (Preis) alourdi
jmdn. an sich drücken
drückte sich an jmdn. (hat) jmdn. an sich gedrückt
serrer qn contre son sein
serré(e) qn contre son sein
Verb
platt drücken / schlagen
drückte / schlug platt(hat) platt gedrückt / geschlagen
aplatir
aplatissaitaplati(e)
Verb
auf die Maustaste drücken
drückte auf die Maustaste(hat) auf die Maustaste gedrückt
appuyer sur le bouton de la souris
appuyerappuyaitappuyé(e)
inforVerb
auf die Tube drücken
drückte auf die Tube(hat) auf die Tube gedrückt
appuyer sur le champignon
appuyé(e) sur le champignon
fig, umgspVerb
auf die Tube drücken
drückte auf die Tube(hat) auf die Tube gedrückt
faire vinaigrefig, umgspVerb
jmdm. die Hand drücken
drückte jmdm. die Hand(hat) jmdm. die Hand gedrückt
serrer la main à qn
serré(e) la main à qn
Verb
bedruckt, gedruckt imprimé(e)Adjektiv
auf die Tränendrüse drücken ugs
auf die Tränendrüse drückendrückte auf die Tränendrüse(hat) auf die Tränendrüse gedrückt

Gefühle
chercher à toucher émouvoir
sentiment
umgspVerb
wie gedruckt lügen mentir comme on respire
auf die Tube drücken  ugs
auf die Tube drückendrückte auf die Tube(hat) auf die Tube gedrückt

Verkehr, Tempo
appuyer sur le champignon fam
appuyer sur le champignon
umgspVerb
Er lügt wie gedruckt.
lügen
Il ment comme un arracheur de dent.
(mentir)
sie lügt wie gedruckt elle ment comme elle respire.
Er lügt wie gedruckt.
Lügen
Il ment comme il respire.
gelastet, gedrückt
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
bedrückt
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; bedrückt III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
(ab)gewogen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
gelastet, gedrückt
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; bedrückt III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
Dekl. Drucksache -n f
Imprimé {m}: I. Drucksache; {Formular} Vordruck {m}; II. imprimé(e) / bedruckt, gedruckt; III. -druck {m} (in zusammengesetzten Wörtern)
imprimé mSubstantiv
Allerdings dürften die Reallöhne in naher Zukunft nur verhalten wachsen, gedrückt durch die anziehende Teuerung.www.admin.ch Toutefois, compte tenu du renchérissement en hausse, les salaires réels ne devraient croître que de façon modérée dans un avenir proche.www.admin.ch
Dekl. Vordruck -e m
Imprimé {m}: I. Drucksache; {Formular} {formulaire} Vordruck {m}; II. imprimé(e) / bedruckt, gedruckt; III. -druck {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
imprimé mSubstantiv
Dekl. Imprimé -s m
imprimé {m}, imprimée {f}; {Adj./ Nomen}: I. Imprimé {m} / bedrucktes Seidengewebe {n} mit ausdrucksvollem Muster; II. {Postwesen} Imprimé {m} / internationale Bezeichnung für Drucksache; III. {Adj.} bedruckt; gedruckt;
imprimé -s mSubstantiv
Konjugieren drucken
druckte(hat) gedruckt

imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen;
imprimer
imprimaitimprimé(e)
Verb
Dekl. Imprimé -s m
imprimé {m}, imprimée {f}; {Adj./ Nomen}: I. Imprimé {m} / bedrucktes Seidengewebe {n} mit ausdrucksvollem Muster; II. {Postwesen} Imprimé {m} / internationale Bezeichnung für Drucksache; III. {Adj.} bedruckt; gedruckt;
imprimé -s mSubstantiv
etw. drucken
druckte etw.(hat) etw. gedruckt

imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen;
imprimer qc
imprimait qcimprimé(e) qc
Verb
Dekl. bedrucktes Seidengewebe - n
imprimé {m}, imprimée {f}; {Adj./ Nomen}: I. Imprimé {m} / bedrucktes Seidengewebe {n} mit ausdrucksvollem Muster; II. {Postwesen} Imprimé {m} / internationale Bezeichnung für Drucksache; III. {Adj.} bedruckt; gedruckt;
imprimé mSubstantiv
leer, abgedroschen
stéréotypé {m}, Â {f} {Adj.}: I. stereotyp / mit feststehenden Schrifttypen gedruckt; II. stereotyp / feststehend, unveränderlich; III. stereotyp / ständig (wiederkehrend); leer, abgedroschen;
stéréotypéAdjektiv
feststehend, unveränderlich
stéréotypé {m}, Â {f} {Adj.}: I. stereotyp / mit feststehenden Schrifttypen gedruckt; II. stereotyp / feststehend, unveränderlich; III. stereotyp / ständig (wiederkehrend); leer, abgedroschen;
stéréotypéAdjektiv
stereotyp
stéréotypé {m}, Â {f} {Adj.}: I. stereotyp / mit feststehenden Schrifttypen gedruckt; II. stereotyp / feststehend, unveränderlich; III. stereotyp / ständig (wiederkehrend); leer, abgedroschen;
stéréotypéAdjektivEN
Dekl. Frottage -n f
frottage {m}: I. Frottage {f} / a) ohne Plural grafisches Verfahren, bei dem Papier auf einen prägenden Untergrund (z. B. Holz) gedrückt wird, um dessen Struktur sichtbar zu machen, Durchreibung {f}; b) Grafik, die diese Technik aufweist; II. {Medizin}, {Psychologie} Frottage {f} / Erzeugung sexueller Lustempfindungen durch Reiben der Genitalien am (bekleideten) Partner;
frottage mmediz, psych, Fachspr.Substantiv
Dekl. (Durch-)Reibung -en f
frottage {m}: I. Frottage {f} / a) ohne Plural grafisches Verfahren, bei dem Papier auf einen prägenden Untergrund (z. B. Holz) gedrückt wird, um dessen Struktur sichtbar zu machen, Durchreibung {f}; b) Grafik, die diese Technik aufweist; II. {Medizin}, {Psychologie} Frottage {f} / Erzeugung sexueller Lustempfindungen durch Reiben der Genitalien am (bekleideten) Partner;
frottage mSubstantiv
(ab)wiegen
wog (ab)(hat) (ab)gewogen

pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
Konjugieren peser
pesé(e)
Verb
Dekl. Druckerlaubnis -se f
imprimatur {m}: I. Imprimatur / es werde gedruckt, Vermerk des Autors oder Verlegers auf dem letzten Korrekturabzug, dass der Satz zum Druck freigegeben ist; Abkürzung: impr., imp. II. das Imprimatur {n} {im Deutschen} auch die Imprimatur {im Österreichischen} / Druckerlaubnis {f}; III. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / am Anfang oder Ende eines Werks vermerkte, nach katholischem Kirchenrecht erforderliche bischöfliche Druckerlaubnis {f} für Bibelausgaben und religiöse Schriften
imprimatur mrelig, allgSubstantivEN
Dekl. Imprimatur auch f österr. n
imprimatur {m}: I. Imprimatur / es werde gedruckt, Vermerk des Autors oder Verlegers auf dem letzten Korrekturabzug, dass der Satz zum Druck freigegeben ist; Abkürzung: impr., imp. II. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / Druckerlaubnis {f}; III. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / am Anfang oder Ende eines Werks vermerkte, nach katholischem Kirchenrecht erforderliche bischöfliche Druckerlaubnis {f} für Bibelausgaben und religiöse Schriften
imprimatur mrelig, allg, österr.Substantiv
Vermerk Imprimatur es werde gedruckt, Abkürzung impr., imp.
imprimatur {m}: I. Imprimatur / es werde gedruckt, Vermerk des Autors oder Verlegers auf dem letzten Korrekturabzug, dass der Satz zum Druck freigegeben ist; Abkürzung: impr., imp. II. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / Druckerlaubnis {f}; III. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / am Anfang oder Ende eines Werks vermerkte, nach katholischem Kirchenrecht erforderliche bischöfliche Druckerlaubnis {f} für Bibelausgaben und religiöse Schriften
note imprimatur il imprimera, abréviaton impr., imp.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2021 11:13:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken