Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch finden - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
finden trouverVerb
wieder finden retrouver
gut finden trouver bon
etwas finden trouver qc
wird finden trouvera
schlecht finden trouver mauvais
Gefallen finden complaire
wieder finden Konjugieren paraîtreVerb
wieder finden Konjugieren apparaîtreVerb
einen Käufer finden trouver preneur
jdn/etw finden trouver qn/qc
einen Abnehmer finden trouver preneur
eine Unterkunft finden trouver à se loger
jmd sympathisch finden trouver qn sympathique
ganz prima finden ugs adorer
den Pfad finden irreg.
den Pfad findenfand den Pfad(hat) den Pfad gefunden

guider {Verb}: I. führen, begleiten, anleiten; II. {scout} den Pfad finden;
Konjugieren guider scout
guiderguidaitguidé(e)
Verb
Tatsächlich hätten sich Gründe für eine Anonymisierung finden lassen.www.admin.ch En réalité, il y aurait eu des raisons d'assurer l'anonymat de son auteur.www.admin.ch
richtig finden
fand richtig(hat) richtig gefunden
Konjugieren approuver
approuvaitapprouvé(e)
Verb
Gefallen finden an etwas prendre goût à qc
Vergnügen finden an Dat.
Vergnügen finden anfand Vergnügen an(hat) Vergnügen gefunden an
prendre plaisir àVerb
an etwas Gefallen finden trouver du plaisir à qc
finden; auftreiben; herausfinden; auffinden; ermitteln trouver [-ve]
suchet und ihr werdet finden cherchez et vous trouverezRedewendung
den Weg ins Netz finden
Fußball
trouver le chemin des filets football
Beiliegend finden Sie die Rechnungen.
Einkauf
Vous trouverez les factures ci-jointes.
Gefallen daran finden, etw zu tun se complaire à faire qc
Das wird sich finden.
Einschätzung, Beruhigung
Cela s'arrangera.
Einmal im Jahr finden diese Gespräche in Form einer Klausur mit dem Bundesrat in corpore statt.www.admin.ch Une fois par an, ceux-ci prennent la forme d'une séance spéciale à laquelle le Conseil fédéral participe in corpore.www.admin.ch
Die Angelegenheit muss ein Ende finden!
Entschluss
Il faut en finir avec ce problème.
nicht finden, dass jemand Recht hat
Ablehnung
ne pas considérer que qn ait raison
Gefallen, Vergnügen daran finden, etwas zu tun se plaire à faire qc
Zu finden ist dort eine umfangreiche Datenbank mit konkreten Praxisbeispielen der Kantone, Verbände und weiterer Organisationen.www.admin.ch Ce site rassemble une vaste banque de données avec des exemples pratiques concrets des cantons, d’associations, d’entreprises et d’autres organisations.www.admin.ch
Städtisch verdichtete Wohnformen und zeitgenössische Formensprache, wie sie Fachleute fordern, finden bei den Befragten demgegenüber wenig Anklang.www.admin.ch Les formes d’habitat denses et urbaines et le langage architectural contemporain que prônent les experts ne séduisent guère les personnes interrogées.www.admin.ch
Es wird immer schwerer, eine Arbeit zu finden. Trouver un travail devient de plus en plus difficile.
Wir werden eine Lösung für dieses Problem finden. Sans doute que nous trouverons une solution à ce problème.
Letztendlich geht es bei der Auswahl eines Elektromotorrads nur darum, das Beste für den jeweiligen Lebensstil zu finden.www.zeromotorcycles.com Après tout, choisir une moto électrique, c'est faire le meilleur choix en fonction de son style de vie.www.zeromotorcycles.com
Wohin auch immer du gehst, ich werde dich finden. que tu ailles, je saurai te trouver.
Werde ich eine Sekretärin finden, die keine Schreibfehler macht? Trouverai-je une secrétaire qui ne fasse pas de fautes d'orthographe ?
Sucht und ihr werdet finden. (Luk 11,9)
Religion, Bibelzitat
Cherchez, et vous trouverez. (Luc 11:9)
Auch sämtliche weiteren Informationen zu AgrIQnet sind auf dieser Webseite zu finden.www.admin.ch Toutes les autres informations utiles sur AgrIQnet figurent sur le même site.www.admin.ch
Innovativität f
innovativité {f}: I. Innovativität {f} / Fähigkeit, Innovationen hervorzubringen bzw. innovative Lösungen zu finden;
innovativité fSubstantiv
Grösste Nutzungsbarriere ist für die Bevölkerung das fehlende Vertrauen in den Datenschutz, während Unternehmensvertreter angeben, das Haupthindernis bestehe in der Schwierigkeit, das richtige Angebot der Behörden zu finden.www.admin.ch Concernant les difficultés d’utilisation, la population estime que le principal obstacle est le manque de confiance dans la protection des données, alors que les représentants des entreprises trouvent que le problème majeur consiste à trouver l’offre administrative appropriée.www.admin.ch
Genauere Angaben finden sich im Jahresbericht 2017 über den Vollzug des Messgesetzes.www.admin.ch Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le rapport annuel 2017 sur l’exécution de la loi sur la métrologie.www.admin.ch
Dekl. Anagoge -n m
anagogue {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Anagoge {m} / das Hinaufführen; II. Anagoge {m} / Erläuterung eines Textes, um einen höheren Sinn zu finden; III. anagogisch / die Anagoge betreffend;
anagogue mRhet.Substantiv
Es geht jetzt darum, einen Ersatz für diese beiden Systeme zu finden. Es soll ein international standardisiertes Zugsicherungssystem zur Anwendung kommen, das in Kürze am Markt verfügbar sein wird.www.admin.ch Il s'agit maintenant de remplacer ces deux systèmes et de trouver un dispositif standardisé sur le plan international qui puisse être disponible rapidement sur le marché.www.admin.ch
kleines Landbrot n
(meist gefüllt mit Salat, Thunfisch usw. vor allem in Südfrankreich zu finden)
pan m bagnatSubstantiv
Darin sind auch alle Werte für die einzelnen Kantone und Hinweise zur Erhebungsmethodik zu finden.www.admin.ch On y trouve aussi toutes les données chiffrées par canton et des indications sur la méthode de relevé.www.admin.ch
Die Verhandlungen über das neue Protokoll finden im Rahmen des Übereinkommens von Rio über die Biologische Vielfalt statt.www.admin.ch Le nouveau protocole est négocié dans le cadre de la Convention de Rio sur la diversité biologique.www.admin.ch
anagogisch
anagogue {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Anagoge {m} / das Hinaufführen; II. Anagoge {m} / Erläuterung eines Textes, um einen höheren Sinn zu finden; III. anagogisch / die Anagoge betreffend;
anagogueAdjektiv
Die WAB als Vertreterin der am Projekt beteiligten Unternehmen konnte mit allen Einsprechenden einvernehmliche Lösungen finden. So müssen keine Enteignungen vorgenommen werden.www.admin.ch La WAB, en tant que représentante des entreprises impliquées dans le projet, a pu trouver des solutions consensuelles avec tous les opposants, ce qui a permis d’éviter toute expropriation.www.admin.ch
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt.
altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense.Redewendung
schmecken
schmeckte(hat) geschmeckt

goûter {Verb}: I. goutieren / kosten, schmecken; probieren; II. {fig.} genießen; Geschmack an etwas finden; gutheißen;
Konjugieren goûter
goûtaitgoûté(e)
Verb
begleiten
begleitete(hat) begleitet

guider {Verb}: I. führen, begleiten, anleiten; II. {scout} den Pfad finden;
Konjugieren guider
guidaitguidé(e)
Verb
führen
führte(hat) geführt

guider {Verb}: I. führen, begleiten, anleiten; II. {scout} den Pfad finden;
Konjugieren guider
guidaitguidé(e)
Verb
anleiten
leitete an(hat) angeleitet

guider {Verb}: I. führen, begleiten, anleiten; II. {scout} den Pfad finden;
Konjugieren guider
guidaitguidé(e)
Verb
leiten
leitete(hat) geleitet

guider {Verb}: I. führen, begleiten, anleiten; II. {scout} den Pfad finden;
Konjugieren guider
guidaitguidé(e)
Verb
probieren
probierte(hat) probiert

goûter {Verb}: I. goutieren / kosten, schmecken; probieren; II. {fig.} genießen; Geschmack an etwas finden; gutheißen;
Konjugieren goûter
goûtaitgoûté(e)
Verb
goutieren
goutierte(hat) goutiert

goûter {Verb}: I. goutieren / kosten, schmecken; probieren; II. {fig.} genießen; Geschmack an etwas finden; gutheißen;
Konjugieren goûter
goûtaitgoûté(e)
Verb
genießen
genoss(hat) genossen

goûter {Verb}: I. goutieren / kosten, schmecken; probieren; II. {fig.} genießen; Geschmack an etwas finden; gutheißen;
Konjugieren goûter
goûtaitgoûté(e)
figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2020 14:04:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken