Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
erschöpfen
harasser Verb
erschöpfen
briser fatiguer
Verb
jmdn. erschöpfen irreg.
vanner qn Verb
erschöpft sein intransitiv
être fatigué(e) Verb
▶ Konjugieren sein
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
aufbrauchen,erschöpfen
épuiser
pfiffig sein
être fine mouche ugs umgangssprachlich Verb
ausgeruht sein
avoir l'esprit reposé
verstimmt sein
Konjugieren avoir le cafard Verb
am Ende sein oder erschöpft sein
être à bout Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
verpackt sein (/ werden)
être empaqueté(e)
bei jdm. sein
être auprès de qn.
erschöpft aussehen
avoir l'air fatigué Verb
es muss sein
il le faut
in Mode sein
être à la mode
sein Gewissen erforschen
interroger sa conscience, faire un examen de conscience
sein zehnter Todestag m
Tod
le dixième anniversaire m maskulinum de sa mort Substantiv
innerhalb au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
einander spinnefeind sein Konflikt
être à couteaux tirés
typisch sein für
être le fait de, être typique de
zerstreut sein Konzentration , Befinden
avoir la tête dans les nuages
sein Einkommen angeben
déclarer ses revenus
ähnlich sein
calquer
▶ Konjugieren sein
être Verb
geboten sein
s' imposer être commandé Verb
angeschimmelt sein
commencer à moisir Verb
alkoholabhängig sein
être porté, -e sur l'alcool Verb
Dekl. Brust Brüste f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein m
Substantiv
sternhagelvoll sein
rouler sous la table umgsp Umgangssprache Verb
erschöpfen tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen;
tarir fig figürlich Verb
zum Tode verurteilt sein Justiz
être condamné à mort
klar (/ logisch) sein
couler de source ugs umgangssprachlich
eine lahme Ente sein ugs. , abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles fam.
sport Sport , umgsp Umgangssprache Verb
ein Wirrkopf sein ugs umgangssprachlich
Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw. abwertend Verb
stillen Baby
allaiter, donner le sein Verb
von etw erstaunt sein
être étonné de qc
beeindruckt sein von etwas
être impressionné de qc
links/rechts orientiert sein pol
être allié(e) à la gauche/droite
nett sein, in Ordnung sein
être chic
gut drauf sein ugs umgangssprachlich Befinden , Stimmung
avoir la pêche ugs umgangssprachlich
Betriebsverfassung -en f
organisation au sein des entreprises f
Substantiv
so gut sein und ... + Inf.
Konjugieren avoir la bonté de + inf.
Verb
wirklich müde sein
être véritablement fatigué(e)
Sein Name ist mir entfallen. vergessen
Son nom m'a échappé.
eine richtige Klette sein fam familiär Charakter , Verhalten
être vraiment collant(e) fam familiär
fair sein Verhalten
être sportif
nationalbewusst sein Nation
être attaché(e) à sa nation
wohlhabend sein Besitz
être bien établi(e)
wurmstichig sein
être mangé(e) (/ piqué) aux vers
herzkrank sein
être malade cœur Verb
genehmigungspflichtig sein (Genehmigung)
nécessiter autorisation
ungelöst sein Problem , Rätsel
être irrésolu(e)
unentschlossen sein
être irrésolu(e)
kontaktfreudig sein Kontakt
avoir le contact facile Verb
angestellt sein
être embauché,e
geistesabwesend sein
avoir une absence Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.07.2025 4:04:48 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17