| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
noch einmal |
encore une fois | | | |
|
es war einmal |
il était; il y avait une fois | | | |
|
schlagen [einmal, mehrmals] |
frapper | | | |
|
wieder (/ noch einmal) anzünden |
rallumer | | | |
|
zunächst einmal |
pour commencer
au sens de d'abord | | Adverb | |
|
wenn einmal |
pour une fois | | | |
|
nicht einmal |
même pas | | | |
|
früher (einmal) |
autrefois | | | |
|
zuerst einmal |
tout d'abord | | | |
|
noch einmal lernen |
réapprendre | | Verb | |
|
noch einmal durchleben |
revivre, vivre à nouveau | | | |
|
noch einmal versuchen |
Konjugieren réessayer | | Verb | |
|
(noch einmal) überdenken |
repenser | | Verb | |
|
noch einmal machen |
refaire | | | |
|
Es war einmal...
Märchen |
Il était une fois... | | | |
|
plötzlich, auf einmal |
tout à coup, tout d'un coup | | | |
|
(einmal) angenommen, (dass) |
en supposant ou à supposer que +subj. | | | |
|
noch einmal schreiben |
réécrire | | Verb | |
|
noch einmal schreiben |
récrire
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
Er geruhte nicht einmal, auf meine Bitte zu antworten.
Ablehnung, Kritik |
Il ne daigna même pas répondre à ma prière. | | | |
|
wieder oder noch einmal lesen irreg. |
relire | | Verb | |
|
einmal mehr |
une nouvelle fois | | | |
|
ein Mal nneutrum, einmal
Quantität |
une fois | | | |
|
noch einmal abtippen |
retaper | | Verb | |
|
noch einmal [durch]lesen |
relire
Verbe irrégulier | | | |
|
noch einmal machen [Fehler] |
reproduire [erreur] | | Verb | |
|
sich etw. noch einmal überlegen
Überlegung |
repenser qc | | Verb | |
|
etw. erneut (/ noch einmal) lesen |
relire qc | | | |
|
erneut, noch einmal, von neuem |
à nouveau | | | |
|
von neuem (/ noch einmal) erfinden |
réinventer | | | |
|
Wenn man einmal damit anfängt, ... |
Une fois le doigt mis dans l'engrenage ... | | Redewendung | |
|
Das passiert mir nicht noch einmal!
Absicht, Reaktion, Entschluss |
On ne m'y prendra plus ! | | | |
|
gleichzeitig, zur gleichen Zeit, auf einmal |
(tout) à la fois | | | |
|
Einmal probiert – für immer verführt.
Sprichwort |
L''essayer c'est l'adopter. | | | |
|
Sei doch endlich einmal still!
Aufforderung |
Écoute s'il pleut ! | | | |
|
(noch einmal) mit einem blauen Auge davonkommen |
l’échapper belle, s’en tirer à bon compte | | Verb | |
|
Gar nicht (einmal) so schlecht!
Beurteilung |
Pas mal du tout. | | | |
|
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg.
Gewalt |
frapper qn au visage | | Verb | |
|
noch einmal sagen
redire {Verb}: I. noch einmal sagen, wiederholen, weitersagen; |
redire
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
wenn ich (einmal) reich bin |
quand je serai riche | | | |
|
wiederholen verbal
redire {Verb}: I. noch einmal sagen, wiederholen, weitersagen; |
redire verbal | | Verb | |
|
Wer einmal getrunken hat, der wird wieder trinken.
Sprichwort, Redensart |
Qui a bu boira. | | | |
|
Einmal in der Woche trainieren wir in einer Turnhalle.
Sport, Gewohnheiten |
On s'entraine une fois par semaine dans une salle de gymnastique. | | | |
|
weitersagen
redire {Verb}: I. noch einmal sagen, wiederholen, weitersagen; |
redire | | Verb | |
|
Es geht nun einmal nicht anders. / Krieg ist Krieg. |
À la guerre comme à la guerre. | | Redewendung | |
|
noch einmal anfangen irreg.
remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen; |
remettre le couvert | figfigürlich | Verb | |
|
wieder anfangen irreg.
remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen; |
remettre le couvert | figfigürlich | Verb | |
|
abberufen irreg. Ambassadeur
rappeler {Verb}: i. zurückrufen; II. {ambassadeur} abberufen; III. {Telefon} noch einmal anrufen; zurückrufen; |
rappeler ambassadeur | | Verb | |
|
Sind Sie schon einmal nach A. gefahren?
Reise |
Vous êtes déjà allé(e) à A. ? | | | |
|
Nehmen wir einmal an, er schreibt mir einen Brief.
Annahme, Überlegung / (annehmen) |
Supposons qu'il m'écrive une lettre. | | | |
|
Lasst uns noch einmal anfangen! / Fangen wir nochmals an!
Handeln |
Recommençons ! | | | |
|
noch kochen lassen, noch einmal aufkochen, noch einmal in den Ofen stellen |
recuire qc
Verbe irrégulier | | | |
|
noch einmal anrufen Tel.
rappeler {Verb}: i. zurückrufen; II. {ambassadeur} abberufen; III. {Telefon} noch einmal anrufen; zurückrufen; |
rappeler tél | | Verb | |
|
So ist das nun einmal auf der Welt!
Feststellung, Redensart |
Le monde est ainsi fait. | | | |
|
Räumen wir einmal ein, dass das wahr ist ...
Diskussion, Überlegung |
Admettons que cela soit vrai ... | | | |
|
wieder benutzt werden intransitiv
resservir {Verb}: I. noch einmal servieren, nachschenken, nachgießen; II. {resservir verbe intransitif} wieder benutzt werden; |
resservir | | Verb | |
|
Selbstverständlich hat er sich einmal mehr wie ein Rohling benommen.
Verhalten |
Naturellement, il s'est comporté une fois de plus comme une brute. | | | |
|
noch einmal servieren
resservir {Verb}: I. noch einmal servieren, nachschenken, nachgießen; II. {resservir verbe intransitif} wieder benutzt werden; |
resservir | | Verb | |
|
nachschenken
resservir {Verb}: I. noch einmal servieren, nachschenken, nachgießen; II. {resservir verbe intransitif} wieder benutzt werden; |
resservir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:22:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |