pauker.at

Französisch Deutsch diskussion

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
die Diskussion führen diriger la discussion
Debatte f, Diskussion
f
débat
m
Substantiv
eine Diskussion (zu folgender Frage) eröffnen
Diskussion
ouvrir un débat (autour de cette question)
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion
sauf erreur de ma part
Für mich ist das Thema erledigt.
Diskussion, Entschluss
Pour moi, l'affaire est classée.
Red nicht einen solchen Unsinn!
Kritik, Diskussion
Dis pas de conneries pareilles !
in eine Diskussion eingreifen intervenir dans une discussion
an einer Diskussion teilnehmen prendre part à une discussion
das Wort erteilen
Diskussion
donner la parole Verb
die Frage behandeln
Diskussion
traiter la question schul, Verwaltungspr, übertr., AgendaVerb
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
Unterhaltung f, Gespräch n, Diskussion
f
entretien
m
Substantiv
Die Teilnehmer an der Diskussion halten am Termin der neuen Nummerierung fest.www.admin.ch Les participants à la table ronde précitée souhaitent s'en tenir au calendrier prévu pour la nouvelle numérotation.www.admin.ch
ein Argument vorbringen
Diskussion
présenter un argument Verb
mit Sachkunde f sprechen
Diskussion, Sprechweise
parler avec pertinence Verb
seinen Senf dazugeben
Meinung, Diskussion
ramener sa fraise übertr.Verb
seinen Senf dazugeben irreg.
Meinung, Diskussion
mettre (/ mêler fam ) son grain de selVerb
Konzentrieren wir uns auf die Fakten.
Diskussion
Allons directement aux faits.
Alles deutet darauf hin, dass ...
Einschätzung, Diskussion
Tout porte à croire que ...
das Gespräch auf ein Thema bringen
Diskussion, Konversation
amener la conversation sur un sujet Verb
dem Gespräch nicht mehr folgen können
Konversation, Diskussion
perdre le fil du discours Verb
Wir treffen uns regelmäßig, um alles zu bereden.
Diskussion
On se rencontre régulièrement pour discuter de tout.
das Wort an jemanden richten
Kontakt, Diskussion
adresser la parole à qn Verb
eine Angelegenheit (/ Sache) vom Tisch wischen fig
Konversation, Diskussion, Konflikt
balayer une affaire d'un revers de main figVerb
Die Fakten sind so, wie ich sie dargelegt habe.
Information, Diskussion
Les faits sont tels que je les ai exposés.
Die Diskussion zeigte auf, dass sowohl aus finanzieller als auch aus fachlicher Sicht eine Konsolidierung sinnvoll ist. La discussion a montré que la consolidation s’avère opportune d’un point de vue technique et financier.
Die zur Diskussion gestellte Flexibilisierung des Wasserzinses wurde in den Grundzügen zwar begrüsst, aber als verfrüht beurteilt.www.admin.ch Si la flexibilisation proposée a été saluée dans les grandes lignes, elle a cependant été jugée prématurée.www.admin.ch
Ebenfalls stellte er ein danach einzuführendes, flexibles Wasserzinsmodell sowie eine Herabsetzung des Wasserzinses nur für defizitäre Kraftwerke zur Diskussion.www.admin.ch Il a également soumis, pour la période suivante, un modèle de redevance flexible ainsi qu’une réduction uniquement réservée aux centrales déficitaires.www.admin.ch
Das Vorsorgeprinzip ist aus der rechtlichen und politischen Diskussion heraus entstanden und hat sich seit der Deklaration von Rio 1992 international etabliert.www.admin.ch Fruit d’un débat juridique et politique, le principe de précaution a acquis une légitimité internationale depuis l’adoption de la Déclaration de Rio en 1992.www.admin.ch
Die Entwicklung von Genome Editing ist Auslöser einer neuen kontroversen Diskussion, wie die Anwendung solcher Verfahren in der Umwelt reguliert werden soll.www.admin.ch Le développement de l’édition génomique déclenche une nouvelle controverse sur la manière dont il convient de réglementer l’utilisation de ces procédés dans l’environnement.www.admin.ch
Dekl. Diskussion -en
f

discussion {f}: I. Diskussion {f} / Erörterung {f}, Aussprache {f}, Meinungsaustausch {m};
discussion
f
Substantiv
Der Vergleich hinkt! ugs
Diskussion
C'est une comparaison boîteuse. ugs
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion
persister dans ses opinions
Unter diesem Blickwinkel gesehen, haben Sie recht.
Zustimmung, Diskussion
De ce point de vue, vous avez raison.
Meiner Ansicht nach ist das falsch.
Ablehnung, Meinung, Diskussion
À mon point de vue, cela est faux.
eine große Rolle spielen
Diskussion
jouer un grand rôle
ein Argument widerlegen
Diskussion
réfuter un argument
Das ist eine Tatsache.
Diskussion
C'est un fait.
Ich teile Ihre Meinung.
Diskussion
Je partage votre avis.
Es ist erwiesen, dass ...
Diskussion
Il est prouvé que ...
Diese beiden Sachen muss man auseinanderhalten.
Diskussion
Il faut distinguer ces deux choses.
Fakt ist, dass ...
Diskussion
Le fait est que ...
Der Vergleich hinkt.
Diskussion
Comparaison n'est pas raison.
Der Redner (/ Die Rednerin) möchte sich abheben von ...
Diskussion
L'orateur (/ L'oratrice) veut se distinguer de ...
Das ist aus dem Zusammenhang gerissen.
Diskussion
C'est isolé de son contexte.
klar ausdrücken, verdeutlichen; explizieren
Diskussion
expliciter
In Anbetracht der Tatsache, dass ...
Diskussion
Étant donné que ...
Auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite ...
Diskussion
D'une part ..., d'autre part ...
einerseits ..., andererseits ...
Diskussion
d'une part ..., d'autre part ...
mit einem Beispiel erklären
Diskussion
expliquer par un exemple
Es ist anzunehmen, dass ...
Diskussion
Il faut croire que ...
über etw diskutieren
Diskussion
discuter de qc
erwähnen, anschneiden (Problem)
Diskussion
évoquer, faire allusion à
angenommen, dass...
Diskussion
mettons/mettez que... (+ subj)
Hinzu kommt, dass...
Diskussion
A cela s'ajoute que...
Tatsache ist, dass ...
Diskussion
Le fait est que ...
im Laufe der Debatte
f

Diskussion
au cours du débat
m
Substantiv
Wie dem auch sei!
Diskussion
Quoi qu'il en soit !
gewisse (/ manche) Argumente
Diskussion
certains arguments
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:39:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken