Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch darüber

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
darstellen
stellte dar(hat) dargestellt
Konjugieren présenter
présentaitprésenté(e)

idées
Verb
darstellen
stellte dar(hat) dargestellt
retracer
retracé(e)
Verb
darlegen
darstellenlegte dar(hat) dargestellt
Konjugieren présenter
présentaitprésenté(e)

idées
Verb
jmdn. darstellen
stellte jmdn. dar(hat) jmdn. dargestellt
prĂȘter ses traits Ă  qn
prĂȘter prĂȘtĂ©(e)

TV, cine, théùtre
Theat., TVVerb
etw. darbieten irreg.
etw. darbietenbot etw.dar(hat) etw. dargeboten
Konjugieren présenter qc
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
sich jmdm. darbieten irreg.
sich jmdm. darbietenbot sich jmdm. dar(hat) sich jmdm. dargeboten
se présenter à qn
se présenterse présentaitse présenté(e)
Verb
Die Klassische GeflĂŒgelpest stellt fĂŒr den Menschen keine Gefahr dar.www.admin.ch La peste aviaire ne prĂ©sente pas de danger pour l'homme.www.admin.ch
beschreiben, darstellen
beschrieb, stellte dar(hat) beschrieben, dargestellt
retracer
retracé(e)
Verb
Wasservögel, welche infiziert sein können, ohne Krankheitserscheinungen zu zeigen, stellen ein Virusreservoir dar.www.admin.ch Les oiseaux aquatiques, qui peuvent ĂȘtre rĂ©ceptifs Ă  l'infection sans prĂ©senter de symptĂŽmes, constituent un rĂ©servoir du virus.www.admin.ch
etw. in gĂŒnstigem Licht darstellen
stellte ... dar(hat) ... dargestellt
Konjugieren présenter qc sous un beau jour
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
etw. in gĂŒnstigem Licht darstellen
etw. in gĂŒnstigem Licht darstellen stellte ... dar(hat) ... dargestellt
Konjugieren présenter qc sous un jour favorable
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
sinnbildlich darstellen
stellte sinnbildlich dar(hat) sinnbildlich dargestellt

symboliser {Verb}: I. symbolisieren / sinnbildlich darstellen;
Konjugieren symboliser
symbolisaitsymbolisé(e)
Verb
Sie stellen zudem eine technische Insellösung der Schweiz dar, die andere europÀische LÀnder nicht kennen.www.admin.ch Ils représentent en outre une solution technique isolée, propre à la Suisse, que ne connaissent pas les autres pays européens.www.admin.ch
etw. in großen ZĂŒgen darstellen
stellte etw. in großen ZĂŒgen dar(hat) etw. in großen ZĂŒgen dargestellt
Konjugieren présenter qc dans les grandes lignes
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
etw. in groben ZĂŒgen darstellen
stellte etw. in groben ZĂŒgen dar(hat) etw. in groben ZĂŒgen dargestellt
Konjugieren présenter qc dans les grandes lignes
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
Die prekĂ€re Sicherheitslage und AnfĂ€lligkeit fĂŒr exogene Schocks stellen Risiken fĂŒr die wirtschaftliche Entwicklung des Landes dar.www.admin.ch En outre, la situation sĂ©curitaire prĂ©caire et les chocs externes font peser d’importants risques sur les perspectives de dĂ©veloppement de ce pays.www.admin.ch
auf Landkarten darstellen
stellte auf Landkarten dar(hat) auf Landkarten dargestellt

cartographier {verbe}: I. kartografieren auch kartographieren / auf Landkarten darstellen;
cartographier
cartographiaitcartographié(e)
Verb
Entsprechende Probleme können sich sehr negativ auf die Gesundheit der Mitarbeitenden auswirken und stellen eine grosse Herausforderung fĂŒr die Gesundheit am Arbeitsplatz dar.www.admin.ch Ces problĂšmes peuvent avoir des effets graves sur la santĂ© des collaborateurs et constituent un enjeu majeur de santĂ© au travail.www.admin.ch
Im Anschluss legt ElCom-Mitglied Laurianne Altwegg eine aktuelle Lagebeurteilung des Regulators dar und prĂ€sentiert Ergebnisse der Studie zur Adequacy 2020, welche Swissgrid im Auftrag der ElCom durchgefĂŒhrt hat.www.admin.ch Puis, Laurianne Altwegg, membre de la commission, expose l’évaluation actuelle de la situation du point de vue du rĂ©gulateur et prĂ©sente les rĂ©sultats de l’étude d’adĂ©quation 2020 rĂ©alisĂ©e par Swissgrid sur mandat de l’ElCom.www.admin.ch
als Travestie darbieten irreg.
als Travestie darbietenbot als Travestie dar(hat) als Travestie dargeboten

travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins LĂ€cherliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen;
Konjugieren travestir
travestissaittravesti(e)
Verb
darstellen
stellte dar(hat) dargestellt

incarner {Verb}: I. inkarnieren / zu Fleisch werden; zu Mensch werden des göttlichen Wesens; II. zum Körper werden, verkörpern; III. {ĂŒbertr.} darstellen;
incarner
incarnaitincarné(e)
Verb
Insbesondere stellen sich die Aussichten fĂŒr die USA noch etwas positiver dar als in der letzten Prognose unterstellt; auch in den ĂŒbrigen wichtigen WirtschaftsrĂ€umen prĂ€sentiert sich die Konjunktur in guter Verfassung. Damit wird international die Nachfrage nach Schweizer Produkten angekurbelt.www.admin.ch Les perspectives pour les États-Unis, en particulier, s’annoncent un peu plus positives que prĂ©vu lors des prĂ©visions prĂ©cĂ©dentes; les autres espaces Ă©conomiques importants connaissent eux aussi une conjoncture favorable, ce qui stimule la demande internationale de produits suisses.www.admin.ch
darstellen
stellte dar(hat) dargestellt

reprĂ©senter {Verb}: I. reprĂ€sentieren / vertreten; II. reprĂ€sentieren / darstellen; III. reprĂ€sentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} reprĂ€sentieren / auffĂŒhren; V. {Politik}, {Politik i. ĂŒ. S.} reprĂ€sentieren / ReprĂ€sentationen betreiben;
Konjugieren représenter
représentaitreprésenté(e)
Verb
darreichen, hinhalten irreg.
darreichen, hinhaltenreichte dar, hielt hin(hat) dargereicht, hingehalten

tendre {verbe}: I. spannen; {piĂšge} stellen; II. {bras} ausstrecken; III. {allg.} auch {fig.} die Hand reichen / tendre la main; darreichen, hinhalten; IV. {tendre Ă  qc} nach etwas streben, {chose} auf etwas abzielen;
tendre
tendu(e)
Verb
darstellen
stellte dar(hat) dargestellt

reconstruire {Verb}: I. rekonstruieren / wiederaufbauen, wiederherstellen; nachbilden; II. rekonstruieren / den Ablauf eines frĂŒheren Vorgangs oder Erlebnisses in den Einzelheiten darstellen, wiedergeben; III. {regional} zu grĂ¶ĂŸerem (wirtschaftlichen) Nutzen umgestalten und ausbauen, modernisieren;
reconstruire
reconstruit(e)
Verb
Harald BĂ€rtschi, Professor an der UniversitĂ€t ZĂŒrich, setzte sich in seinem Referat mit den im Mietrecht anwendbaren Empfangstheorien bei Mitteilungen mit Rechtsfolgen auseinander und legte die damit verbundenen Schwierigkeiten dar.www.admin.ch Harald BĂ€rtschi, professeur Ă  l'UniversitĂ© de Zurich, a exposĂ© les thĂ©ories de la rĂ©ception en matiĂšre de droit du bail pour les communications ayant une portĂ©e juridique et prĂ©sentĂ© les difficultĂ©s rencontrĂ©es Ă  cet Ă©gard.www.admin.ch
Individuation f
Individuation {f}: I. Individuation {f} / Prozess der Selbstwerdung des Menschen, in dessen (Ver-)lauf sich das Bewusstsein der eigenen IndividualitÀt und der Unterschiedenheit festigt und die Bewusstwerdung zunimmt und das angebliche Unterbewusste abnimmt (Anmerkung {einfach geschrieben} Wissenschaftler sind sich hier selbst nicht ganz sicher, manche gehen hier und dort von 93% -97% Unterbewusstseinsanteilen aus, der Rest stelle das Bewusstsein dar); ,
individuation fSubstantiv
langatmig darlegen
legte langatmig dar(hat) langatmig dargelgen

dĂ©layer {verb}: I. anrĂŒhren; II. {fig.}, {ugs.} abschweifen, langatmig darlegen;
Konjugieren délayer
délayaitdélayé(e)
Verb
darstellen
stellte dar(hat) dargestellt

constituer {Verb}: I. konstituieren / grĂŒnden, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begrĂŒnden; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur GrĂŒndung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer
constituaitconstitué(e)
Verb
darstellen Problem
darstellenstellte dar(hat) dargestellt

poser {Verb}: I. (hin)setzen, (hin)stellen, (hin)legen; aufsetzen II. {compteuer}, {serrure} anbringen; III. {moquette} verlegen; IV. {problĂšme} darstellen; V. posieren / eine Pose einnehmen; {ĂŒbertragen} {Fotografie}, {Malerei} Modell stehen; VI. {fig.} posieren / sich gekĂŒnstelt benehmen; schauspielern;
Konjugieren poser problĂšme
poserposaitposé(e)
Verb
ĂŒbertrieben darstellen
stellte ĂŒbertrieben dar(hat) ĂŒbertrieben dargestellt

outrer {Verb}: I. outrieren / ĂŒbertrieben darstellen; II. {ĂŒbertragen} beleidigen, beschimpfen, krĂ€nken, schmĂ€hen;
Konjugieren outrer
outreaitoutré(e)
Verb
allgemeinverstÀndlich darstellen
stellte allgemeinverstÀndlich dar(hat) allgemeinverstÀndlich dargestellt

vulgariser {Verb}: I. vulgarisieren / unter das Volk bringen, allgemein bekannt machen; allgemeinverstÀndlich darstellen; II. {neuzeitlich}, {abwertend} vulgarisieren / sehr einfacher Weise vereinfachen; oberflÀchlich darstellen;
Konjugieren vulgariser
vulgarisaitvulgarisé(e)
Verb
oberflÀchlich darstellen
stellte oberflÀchlich dar(hat) oberflÀchlich dargestellt

vulgariser {Verb}: I. vulgarisieren / unter das Volk bringen, allgemein bekannt machen; allgemeinverstÀndlich darstellen; II. {neuzeitlich}, {abwertend} vulgarisieren / sehr einfacher Weise vereinfachen; oberflÀchlich darstellen;
Konjugieren vulgariser
vulgarisaitvulgarisé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2022 5:55:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken