Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein
Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
etw. übersehen irreg.
Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
Dekl. Geisteshaltung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tournure d'esprit {f}: I. Geisteshaltung {f}
tournure d'esprit f Substantiv
Dekl. Fehlerrate -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
taux d'erreur {m}: I. Fehlerquote {f}, Fehlerrate {f};
taux d'erreur m Substantiv
Dekl. Raste -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt m techn Technik Substantiv
Dekl. Rastung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cran d'arrêt {m}: I. {technique} Raste {f}, Rastung {f};
cran d'arrêt -s m techn Technik Substantiv
Dekl. Wasserführung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cours d'eau {m} / débit {m}: I. Wasserführung {f};
cours d'eau m Substantiv
Dekl. Harmonieorchester - n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orchestre d'harmonie {m}: I. Harmonieorchester {n} / Blasorchester {n};
orchestre d'harmonie m musik Musik Substantiv
Dekl. Blasorchester - n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orchestre d'harmonie {f}: I . Harmonieorchester {m} / Blasorchester {n};
orchestre d'harmonie f Substantiv
Dekl. Fontäne -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jet d'eau {m}: I. Wasserstrahl {m}; II. {übertr.} Fontäne {f};
jet d'eau m übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Atemnot -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
crise d'étouffements {f}: I. Atemnot {f}, Erstickungsanfall {m};
crise d'étouffements f Substantiv
Dekl. Interessensphäre -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sphère d'intérêts {f}: I. Interessensphäre {f} / Einflussgebiet eines Staates;
sphère d'intérêts f milit Militär , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Substantiv
Dekl. Interessengegensatz -sätze m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
différence d'intérêts: I. Interessenunterschied {m}; Interessengegensatz;
différence d'intérêts f Substantiv
D-Glied -er n
élément D -s m techn Technik Substantiv
Dekl. Auspuff m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tuyau d'échappement (Rohr für Abgase)
tuyau d'échappement m Substantiv
Dekl. Versicherungstarif -e m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tarif d'assurance {m}: I. Versicherungstarif {m};
tarif d'assurance m Substantiv
Dekl. Zuwachsrate -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
taux d'acroissement {m}: I. {Kommerz} Zuwachsprozent {m}; II. {Wirtschaft} Zuwachsrate {f};
taux d'acroissement m wirts Wirtschaft Substantiv
in Gang bringen
Konjugieren mettre en branle Verb
laut, gemäß
d'après
gewöhnlich
d'habitude Adjektiv
einverstanden, einig, d'accord
d'accord Adjektiv
gleich zu Beginn
d'entrée Redewendung
stählern
d'acier Adjektiv, Adverb
geschäftliche Dinge besprechen
Konjugieren parler d'affaires Verb
das richtige Wort zur rechten Zeit sprechen
Konjugieren parler d'or Verb
Daten-Flip-Flop n
bascule D f techn Technik Substantiv
rechtwinkelig
d'équerre techn Technik Adjektiv
etw. zusammenstellen
Konjugieren mettre qc ensemble Verb
ins reine schreiben irreg.
Konjugieren mettre au propre Verb
einklammern
Konjugieren mettre entre parenthèses Verb
in Gang setzen
Konjugieren mettre en branle Verb
endlich nachgeben irreg.
mettre les pouces Verb
stückeln mettre en pièces: I. zerreißen {irreg.}, in Stücke teilen, stückeln;
mettre en pièces Verb
auf die Beine stellen
mettre sur pied Verb
in Stücke teilen mettre en pièces: I. zerreißen {irreg.}, in Stücke teilen, stückeln;
mettre en pièces Verb
etw. zusammensetzen
Konjugieren mettre qc ensemble Verb
etw. zusammenlegen
Konjugieren mettre qc ensemble Verb
ohne Pause
d'affilée adv Adverb
eine Brücke anbringen
Konjugieren mettre un bridge Zahnmed. Zahnmedizin Verb
einen Brand legen
Konjugieren mettre le feu Verb
entwickeln
Konjugieren mettre au point Verb
in Schwung bringen irreg. mettre en train {verbe}: I. in Schwung bringen, in Gang bringen
mettre en train Verb
in Gang bringen mettre en train {verbe}: I. in Schwung bringen, in Gang bringen
mettre en train Verb
Netz spinnen, vernetzen
mettre en réseau Verb
zerreißen mettre en pièces: I. zerreißen {irreg.}, in Stücke teilen, stückeln;
mettre en pièces Verb
Gebrauchsanweisung -en f
instructions mode d'emploi pl Substantiv
ins rechte Licht stellen
Konjugieren mettre en évidence fig figürlich Verb
hintereinander
d'affilée adv Adverb Adverb
im Übrigen
d'ailleurs
▶ ▶ ▶ ▶ nach
d'après
normalerweise
d'habitude
geliehen
d'emprunt
Einverstanden! Zustimmung
D'accord ! Adjektiv
am Stück n neutrum , unaufhörlich
d'affilée adv Adverb
davor
d'abord
Ok!
D'accord !
normalerweise
d'habitude Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.01.2023 18:14:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 19