Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Reaktanzrelais - n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
relais de réactance {m}: I. Reaktanzrelais {m} / Blindwiderstandsschaltung {f};
relais de réactance m elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Dekl. Literaturhistoriker - m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
historien de littérature {m}, historienne {f} de littérature {f}: I. Literaturhistoriker {m};
historien de littérature m Substantiv
Dekl. Baufirma ...men f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entreprise de construction {f}: I. Konstruktionsfirma {f}, Baufirma {f};
entreprise de construction f Substantiv
Dekl. Bestechungstropfen - m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pot-de-vin {m}: I. Bestechungsgeld {m}, Schmiergeld {n}; Bestechungstropfen {m};
pot-de-vin m Substantiv
Dekl. Gastgeber - m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hôte {m}: I. {maître de maison} Gastgeber {m}; II. {invité} Gast {m};
hôte m Substantiv
Dekl. Korrespondenzkarte -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carte de correspondance {f}: I. {österr.} Korrespondenzkarte {f} / Postkarte {f};
carte de correspondance f österr. österreichisch Substantiv
Dekl. Postkarte -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carte de correspondance {f}: I. {österr.} Korrespondenzkarte {f} / Postkarte {f};
carte de correspondance f Substantiv
Dekl. Konstruktionsfirma ...men f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entreprise de construction {f}: I. Konstruktionsfirma {f}, Baufirma {f};
entreprise de construction f Substantiv
Dekl. Zollkontrolle -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visite de douane {f}: I. Zollkontrolle {f}, Zollbesuch {m};
visite de douane f Substantiv
Dekl. Leseratte -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rat de bibliothèque {f}: I. {ugs.}, {scherzhaft} Leseratte {f}, Bücherwurm {m};
rat de bibliothèque m umgsp Umgangssprache , scherzh. scherzhaft , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Blindwiderstandsschaltung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
relais de réactance {m}: I. Reaktanzrelais {m} / Blindwiderstandsschaltung {f};
relais de réactance m Substantiv
▶ ▶ von
de CA EO I1 IA IO K3 LA PT SP
leiden unter
souffrir de Verb
▶ ▶ aus
de EO
von / aus
de
Dekl. Blutabnahme -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f};
prélèvement de sang m Substantiv
Dekl. Blutprobe -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f};
prélèvement de sang m übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Bauplan ...pläne m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plan de construction {f}: I. Konstruktionsplan {m}; Bauplan {m};
plan de construction m Substantiv
Dekl. Tief -s n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zone de dépression {f}: I. {Meteor.} Tiefdruckgebiet {n}; II. {Meteor.} Tief {n};
zone de dépression m meteo Meteorologie Substantiv
Dekl. Entwicklungsphase -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
phase de développement {f}: I. Entwicklungsphase {f}, Entwicklungsstadium {n}, Entwicklungsabschnitt {m};
phase de développement -s f Substantiv
Dekl. Pfannkuchen - m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semelle de crêpe {f}: I. Kreppsohle {f}; II. {cuisine} Pfannkuchen {m}, Crêpe {f}
semelle de crêpe f Substantiv
Dekl. Rettungsaktion -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
opération de sauvetage {f}: I. Rettungseinsatz, Rettungsaktion, Katastropheneinsatz {m};
opération de sauvetage f Substantiv
worüber
de quoi
von bis
de à
von .... - bis ....
de ....- á ....
abhängen , abhängig
dépendre [de]
hintereinander, in Serie
de rang
tatsächlich
de fait
ferner, des Weiteren, obendrein
de plus
zudem
de surcroît
mangeln an
manquer de
vereinbaren
convenir de Verb
wie viele (...)?
combien (de ...) ?
von weitem, aus der Entfernung
de loin
weit entfernt (/ weg) von
loin de
voll sein von
régner de Verb
hausgemacht
de ménage Adjektiv
Wachdienst / Bereitschaftsdienst haben
être de garde Verb
wertvoll
de prix Adjektiv
lieber {Sympathie) de préférence {Adv.}: I. lieber, vorzugsweise;
de préférence sympathie Adjektiv
wegwerfen irreg.
se défaire de Verb
tränken mit imprégner {Verb}: I. imprägnieren / schwängern; II. imprägnieren / tränken (de/mit); III. imprägnieren / feste Stoffe mit einem Schutzmittel gegen Feuchtigkeit, Zerfall u. a. durchtränken; IV. imprägnieren / Getränken (z. B. Sekt, Wein) unter Druck Kohlensäure zusetzen, um ihnen perlende (in Bläschen schäumende) Eigenschaften zu verleihen;
imprégner de Verb
erschrecken (über)
effrayer (de)
geophysikalisch Experiment Formel
de géophysique expérience formule Adjektiv
bei [+dat]
lors de
in der Nachbarschaft
de quartier
(stammend) aus
originaire de
außerdem
de plus
Würfel m
dé m maskulinum , dés m,pl Substantiv
noch dazu
de plus
weihnachtlich
de Noël
ganz knapp
de justesse Redewendung
so tun, als ob man ...
feindre de ...
von - bis
de - à
so viel, so viele
autant de
ignoriert von, nicht gekannt von
ignoré de
aus Frankreich
de France
neben (dicht bei)
auprès de
bewahren, schützen (vor + dat)
préserver (de) Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 18:46:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16