Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ZurŁckgezogenheit

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Praktikum zur Vorlesung ...ka n travaux pratiques TP m, pluniSubstantiv
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen donner un coup de main à qn
Dekl. Modulator -...oren m
modulateur {m}: I. Modulator {m} / Gerät zur Modulation;
modulateur -s mSubstantiv
zur Aufbewahrung geben, hinterlegen Konjugieren consignerVerb
zur Zeit lors de
Dekl. Sklerometer - n
scléromètre {m}: I. Sklerometer {n} / Instrument zur Härtebestimmung bei Mineralien;
scléromètre mSubstantiv
zur Zeit actuellement
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Dekl. Tribometer - n
tribomètre {m}: I. Tribometer {n} / Gerät zur Messung des Reibekoeffizienten;
tribomètre mtechnSubstantiv
Dekl. Spektrometer - n
spectromètre {m}: I. Spektrometer {n} / Gerät zur Ausmessung von Spektren;
spectromètre mphys, techn, Fachspr.Substantiv
Dekl. Hörrohr -e n
stéthoscope {m}: I. {Medizin}, {Fachsprache} Stethoskop {n} / Hörrohr zur Auskultation;
stéthoscope -s mSubstantiv
Dekl. Stethoskop -e n
stéthoscope {m}: I. {Medizin}, {Fachsprache} Stethoskop {n} / Hörrohr zur Auskultation;
stéthoscope mmediz, Fachspr.SubstantivEN
à demi zur Hälfte fSubstantiv
Dekl. Sklerometer - n
scléromètre {m}: I. {Mineralien}, {Fachsprache} Sklerometer {n} / Instrument zur Härtebestimmung bei Mineralien;
scléromètre mFachspr., Miner.Substantiv
Dekl. Hämodilution -en f
H√§modilution {f}: I. H√§modilution {f} / Verd√ľnung von Eigenblut zur sp√§teren Transfusion;
hémudilution fmedizSubstantiv
zur Unterst√ľtzung √† l‚Äôappui
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Halbzeit à la mi-temps football
zur Zeit à l'heure actuelle
zur Kenntnisnahme pour information
zur Auswahl au choix
Dekl. Hämochromometer - n
hémochromomètre {m}: I. Hämochromometer {n} / Gerät zur Bestimmung des Blutes;
hémochromomètre mmedizSubstantiv
zur Zeit pour l'heure
zur Arbeit gehen aller au travail
zur Fußgängerzone werden devenier piéton,ne
Dekl. Lunarium ...ien n
lunarium {m}: I. Lunarium {n} / Gerät zur Veranschaulichung der Mondbewegung
lunarium mSubstantiv
ungelegen, zur Unzeit mal à proposAdverb
Dekl. Retinoskopie -...ien f
rétinoscopie {f}: I. {Medizin} Retinoskopie {f} / Schattenprobe {f} zur Bestimmung des Brechungsvermögen des Auges;
rétinoscopie fmedizSubstantiv
Dekl. Schattenprobe zur Bestimmung des Brechungsvermögen des Auges -n f
rétinoscopie {f}: I. {Medizin} Retinoskopie {f} / Schattenprobe {f} zur Bestimmung des Brechungsvermögen des Auges;
rétinoscopie fSubstantiv
Dekl. Wellenlänge zur Annullierung der Dispersion -en f longueur d'onde annulation de la dispersion fphysSubstantiv
Dekl. Hämoglobinometer - n
hémoglobinometer {m}: I. Hämoglobinometer {n} / Gerät zur Bestimmung des Hämoglobingehaltes des Blutes;
hémoglobinomètre mmedizSubstantiv
Dekl. Voltmeter - n
voltmètre {m}: I. Voltmeter {n} / Gerät zur Messung von elektrischen Spannungen;
voltmètre mSubstantiv
Dekl. Hämometer - n
hémomètre {m}: I. Hämometer {n} / Gerät zur Bestimmung des Hämoglobingehaltes des Blutes;
hémomètre mmedizSubstantiv
zur Sprache bringen évoquer
notfalls, zur Not à la rigueur
Modul zur Nachrichtenverteilung n module de distribution de messages mtechnSubstantiv
ungelegen, zur Unzeit à contretemps
zur festgesetzten Zeit à jour fixe
Dekl. Skiaskopie ...ien f
sciascopie {f}: I. {Medizin} Skiaskopie {f} / Schattenprobe zur Bestimmung des Brechungsvermögens des Auges;
sciascopie fmedizSubstantiv
Dekl. Defensivität f
défensivité {f}: I. Defensivität {f} / Neigung zur abwehrender Haltung;
défensivité fSubstantiv
zur Schule gehen aller à l'école
zur Kenntnis genommen pris connaissance de
Dekl. Gravimeter - n
gravim√®tre {m}: I. {√ľbertragen} {Geologie} Gravimeter {n} / Instrument zur Messung der Ver√§nderlichkeit der Schwerkraft;
gravimètre mSubstantiv
zur Zeit, momentan momentanément adv
bis zur Ampel jusqu'au feu
zur Adoption freigeben faire adopter un enfant
zur Unzeit, ungelegen mal à propos
zur gleichen Zeit en même temps
beiseite, zur Seite de c√īt√©Adverb
zur Hand haben avoir sous la main
zur Folge haben amener [causer]
zur Versteigerung kommen être mis,-e aux enchères
zur Familie gehören être de la famille
zur Geltung bringen rendre hommage √° qn
zur/als Belohnung en guise de récompense
Nur zur Erinnerung,... Juste pour mémoire,...
zur Kenntnis nehmen prendre en compte
zur Versteigerung kommen être mis/-e aux enchères
Auch Zusammenhänge zur Resistenzlage werden so besser ersichtlich.www.admin.ch Il permettra enfin d’établir plus facilement des corrélations avec les résistances.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2021 6:38:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken