Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Wollen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Wolle f laine fSubstantiv
etw unternehmen wollen; weggehen wollen
Unternehmung
vouloir se faire une sortie
wollen vouloir(je veux, tu veux, il/elle/on veut, nous voulons, vous voulez, ils/elles veulent)Verb
beruhigend wirken wollen
wollte beruhigend wirken
se vouloir rassurantVerb
wollen, fordern Konjugieren vouloir
Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier
Verb
sie wollen ils veulent
sie wollen ils veulent m, elles veulent fSubstantiv
wissen wollen être curieux/curieuse de savoir
Wollen Sie ...? Vous voulez ... ?
lieber wollen aimer mieux
wir wollen nous voulons
etwas wollen vouloir qc
noch wollen revouloir ugs
Verbe irrégulier
Wir wollen ...
Absicht
On a l'intention de ...
etwas tun wollen vouloir faire qc
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
keine Nudeln wollen ne pas vouloir de pâtes
etw. tun wollen vouloir faire qc.
Dekl. Velleität -en f
velléité {f}: I. {fig.}, {übertragen} Anwandlung {f}, Regung {f}; II. {übertragen}, {Philosophie} Velleität {f} / kraftloses, zögerndes Wollen;
velléité ffig, philo, übertr.Substantiv
hoch hinaus wollen viser haut
(Wollen wir) wetten? On parie ?
ohne es zu wollen malgré lui
[Ganz] wie Sie wollen! À votre guise !
gerade etw. tun wollen se disposer à faire qc.
Wir wollen kein Krieg. On ne fait pas la guerre.
Wollen wir wetten?
Wette
On parie ?
Dekl. Anwandlung, Regung -en f
velléité {f}: I. {fig.}, {übertragen} Anwandlung {f}, Regung {f}; II. {übertragen}, {Philosophie} Velleität {f} / kraftloses, zögerndes Wollen;
velléité fSubstantiv
Was wollen wir erreichen?www.kloecker-gmbh.com Quels sont nos buts?www.kloecker-gmbh.com
Wie wollen wir verbleiben?
Vereinbarung
Sur quel point allons-nous nous mettre d'accord ?
Wetten ? / Wollen wir wetten?
Wette
Tu veux parier ?
in die Politik einsteigen wollen avoir des visées électorales
Wollen heißt auch können.
Spruch
Vouloir, c'est pouvoir.
Was wollen Sie von mir? Qu'est-ce que vous me voulez ?
Alles, was du willst.
(wollen)
Tout ce que tu voudras.
Wann wollen Sie wegfahren?
Reise
Quand est-ce que vous voulez partir ?
Wir wollen Kinder haben.
Familie
Nous voulons avoir des enfants.
Gemeinsam wollen sie nachhaltige und innovative Lösungen für den Transport von Waren vorantreiben.www.admin.ch Les deux acteurs souhaitent promouvoir ensemble des solutions durables et innovantes pour le transport des marchandises.www.admin.ch
nicht in jemandes Haut stecken wollen ne pas vouloir être dans la peau de qn
Er hat es gewollt.
Wille, Wollen
Il l'a voulu.
Um was wollen wir wetten?
Wette
Qu'est-ce qu'on parie ?
Er hat nicht kommen wollen.
Verabredung
Il n'a pas voulu venir.
Na, dann wollen wir mal! ugs
Handeln
Allons-y !
Wollen wir einen Dauerlauf machen?
Sport
On va faire un jogging ?
nach jdm fragen; jdn sprechen wollen demander qn
ohne mich selbst loben zu wollen
Lob
sans m'envoyer des fleurs
(be)ständig, stetig; nicht enden(wollen)d incessant, e
Alle die, die ich habe einladen wollen ...
Einladung
Tous ceux que j'ai voulu inviter ...
Wollen Sie mit mir schlafen?
Sexualität, Flirt
Voulez-vous coucher avec moi ?
Wie wollen Sie das Steak haben?
Restaurant
Comment voulez-vous le steak ?
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
Dann wollen wir mal sehen!
Entschluss, Aufforderung
Voyons voir !
ob er will oder nicht
Willen / (wollen)
qu'il le veuille ou non
Wollen n
vouloir {Verb}, {m} {Nomen}: I. wollen mögen; II. Wollen {n}, Wille {m};
vouloir mliterSubstantiv
mit dieser Geschichte nichts zu tun haben wollen ne vouloir pas se mêler à cette histoire
nicht die Katze im Sack kaufen wollen ugs   ne pas vouloir acheter les yeux fermés fam
Es ist nichts zu machen. / Da ist nichts zu wollen.
Ergebnis
Il n'y a rien à faire (avec ça).
Er weiß, dass die Eltern haben anrufen wollen. Il sait que les parents ont voulu téléphoner.
Auf Bundesebene liegt die Hauptmotivation auf der Prozessoptimierung, während Kantone und Gemeinden primär die Benutzerfreundlichkeit ihrer Angebote steigern wollen.www.admin.ch La Confédération est essentiellement motivée par l’optimisation des processus, alors que les cantons et les communes veulent surtout augmenter la convivialité de leur offre.www.admin.ch
Weiter werden multimodaler Verkehr, Car-Sharing und Internet genauso wichtig sein, wollen wir die Zukunft nicht verschlafen.www.spirit.bfh.ch Qui plus est, si nous ne voulons pas passer à côté du futur, le trafic multimodal, le Car-Sharing et Internet y auront une place prépondérante.www.spirit.bfh.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2021 22:23:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken