| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Bitte |
s'il vous plaît / s'il te plaît | | | |
|
Wie bitte? / Wie?
FAQ |
Comment ? / Pardon ? | | | |
|
Mach das bitte!
Aufforderung |
Fais-le, s'il te plaît! | | | |
|
Entschuldigen Sie bitte! |
Excusez-moi ! | | | |
|
Bitte die Speisekarte!
Restaurant |
La carte, s'il vous plaît! | | | |
|
Bitte geh jetzt!
Aufforderung |
Va-t-en maintenant ! | | | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
aussehen wie etwas |
avoir l'air de qc | | | |
|
Bitte f |
demande f | | Substantiv | |
|
bitte |
s'il vous plaît formell, s'il te plaît famfamiliär | | | |
|
wie |
tel | | Adverb | |
|
wie ...? |
comment... ? | | | |
|
Bitte -n n
Wunsch, Forderung |
prière f
demande | | Substantiv | |
|
dont |
wie | | | |
|
wie... |
comme | | Adverb | |
|
Wie? |
Hein? | | | |
|
Wie man so sagt. |
Comme on dit. | | | |
|
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift |
Signez ici, svp ! | | | |
|
Zu wie vielen Einheiten? |
A combien d'unités? | | | |
|
Wie kommt man zu ...?
Orientierung |
Comment est-ce qu'on va à ...? | | | |
|
Bitte (wiederholen Sie) nochmal! |
Répétez, s'il vous plaît ! | | | |
|
Bitte gründlich spülen (/ ausspülen).
Zahnarztbesuch |
Rincez bien, s'il vous plaît. | | | |
|
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! |
Je vous en prie ! | | | |
|
Wie viel wiegen Sie?
Gewicht |
Quel poids faites-vous ? | | | |
|
Ich bitte dich! / Bitte sehr! |
Je t'en prie ! | | | |
|
es Schüttet wie aus Eimern |
il pleut à seaux | | | |
|
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung |
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif | | | |
|
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit |
À votre fantaisie. | | | |
|
soviel wie |
autant que | | | |
|
wie vereinbart |
comme convenu | | Adjektiv | |
|
wie Schwein n |
comme cochon famfamiliär m | | Substantiv | |
|
Zahlen, bitte!
Restaurant |
L'addition, s'il vous plaît ! | | | |
|
bitte sehr! |
je vous en prie! | | Interjektion | |
|
ebenso wie |
autant que | | | |
|
wie folgt |
comme suit | | | |
|
so... wie |
aussi... que | | | |
|
(so) wie |
ainsi que | | | |
|
(so) wie |
tel que | | | |
|
wie besprochen |
comme convenu | | Adjektiv | |
|
Wie lautet ... ? |
Quel est ... ? | | | |
|
wie, als |
comme | | | |
|
wie erbämlich! |
quelle pitié! | | Redewendung | |
|
wie gerufen |
à point nommé | | Adjektiv, Adverb | |
|
wie ausgemacht |
comme convenu | | | |
|
genau wie |
à l'instar de | | | |
|
wie besprochen |
comme convenu | | Adjektiv | |
|
wie/so wie |
comme | | | |
|
wie gehts |
aller/ça va | | | |
|
wie geschmiert |
bien huilé, -e | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
so ... wie |
si ... que | | | |
|
Wie du. |
Comme toi. | | | |
|
egal wie |
peu importe la manière | | Adverb | |
|
wie immer |
comme d'habitude | | | |
|
so.. wie |
aussi.. que | | | |
|
wie immer |
comme toujours | | | |
|
ebenso wie |
de même que | | | |
|
wie von der Tarantel gestochen reagieren
Reaktion |
réagir comme être mordu(e) de la tarantule | | | |
|
Er spricht wie ein Oberlehrer. ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
Il parle sur un ton doctoral. | | | |
|
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation |
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 13:48:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |