Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Vertrag - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Dauer f; Laufzeit f [Vertrag] durée fSubstantiv
Vertrag m contrat mSubstantiv
formgerecht adj
Vertrag
dans les formes
Zeitvertrag m
Vertrag
contrat m à durée déterminéeSubstantiv
Versailler Vertrag m traité de Versailles mSubstantiv
unbefristeter Vertrag m
Vertrag
contrat à durée indéterminée m (CDI)Substantiv
Arbeitsvertrag m
Arbeit, Vertrag
contrat de travail mSubstantiv
(vertraglich) festlegen
Vertrag
stipulerVerb
Kündigungsfrist f
Frist, Vertrag
délai de préavis mSubstantiv
Mietvertrag m
Wohnen, Vertrag
bail m, contrat de location mSubstantiv
den Vertrag unterschreiben signer le contrat
unter Vertrag bei ... bis ... sous contrat avec ... jusqu'en ... sportsport
einen Vertrag abschließen
Vereinbarung
conclure un traité
vertraglich gebunden sein
Vertrag
être lié(e) par contrat
Kaufvertrag m
Vertrag, Einkauf, Kauf
contrat de vente mSubstantiv
bei Ablauf des Vertrages
Vertrag
à l'expiration du contrat
der Vertrag sagt nichts aus le contract est muetRedewendung
Im Vertrag ist festgelegt, dass ... Le contrat stipule que ...
Zwangsgeld n, Erzwingungsstrafe f, Beugestrafe f, Vollstreckungsstrafe f
Vertrag, Strafen
astreinte fSubstantiv
Deklinieren Abkommen - n
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s mSubstantiv
Deklinieren völkerrechtlicher Vertrag m
convention {f}: I. Konvention {f} / völkerrechtlicher Vertrag {m}; Abkommen {n};
convention JUR fSubstantiv
Konvention f
convention {f}: I. Konvention {f} / völkerrechtlicher Vertrag; Abkommen {n};
convention JUR fSubstantiv
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
brechen [Vertrag], abbrechen [Beziehung], stören [Gleichgewicht] rompre
Verbe irrégulier
(zurück)begleiten, (zurück)bringen, verlängern [Vertrag], erneuern reconduire
Verbe irrégulier
Deklinieren Abhandlung -en f
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s mSubstantiv
Deklinieren Traité -s m
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s mSubstantiv
Deklinieren Vertrag Verträge m
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s mSubstantiv
Deklinieren Traktat m als auch n -e m
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité mSubstantiv
Umsiedlung von Luchsen im Winter geplant: Vertrag für Luchs-Ansiedlung in der Ostschweiz unterzeichnet.www.admin.ch Un transfert de lynx est prévu cet hiver: Introduction de lynx en Suisse orientale: le contrat est signé.www.admin.ch
Baisseklausel Börse -n m
clause de baisse {f}: I. Baisseklausel {f} / Baisse-Vereinbarung zwischen Käufer und Verkäufer, dass der Käufer von einem Vertrag zurücktreten darf, wenn er von anderer Seite billiger beziehen kann;
clause de baisse Bourse fSubstantiv
Heute Nachmittag haben in St. Gallen die zuständigen Vertreter der Regierungen der Kantone Appenzell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden, St. Gallen, Thurgau und Zürich sowie der Direktor des Bundesamtes für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) den Vertrag über die Ansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz unterschrieben.www.admin.ch Les représentants compétents des gouvernements cantonaux d™Appenzell Rhodes-Intérieures, d™Appenzell Rhodes-Extérieures, de Saint-Gall, de Thurgovie et de Zurich ainsi que le directeur de l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP) ont signé cet après-midi à Saint-Gall le contrat concernant l'introduction de lynx en Suisse orientale.www.admin.ch
Traktat m als auch n m
tractage {m}: I. Traktat {m} als auch {n} für Abhandlung {f} / tractage {m}, traité {m} {franz.}; II. Traktat {m} als auch {n} für religiöse Flugschrift {f} {Religion}, Traktat {m} {Politik} Flugblatt {n}, Flugschrift {f} {franz.} tractage {m}; III. Traktat {m} als auch {n} Vertrag, {neuzeitlich} eher für Staatsvertrag {welches aber nie veraltet gewesen sein kann, denn neuzeitlich wäre immer ab dem Zeitpunkt bis heute seit dem Monarchen, Kaiser in präsidialer Funktion, Monarchien durch Terroristen abgesetzt wurden, früher gab es keine Staaten nur Kaiserreiche, Länder, etc. und wie solche an Reiche gekommen sind, weiß auch keiner in Wahrheit /Wirklichkeit wahrscheinlich auch nur mit Terror wie Terror-Päpste von Terror- Flagschiffen Terror I und Terror II die jeweiligen Flotten};
tractage mpolit, relig, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.09.2019 13:28:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon