Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Stimmung - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Gelassenheit f
Stimmung
humeur nonchalante fSubstantiv
vorweihnachtliche Stimmung ambiance qui annonce Noël
Stimmung f, Laune f humeur fSubstantiv
Mordsstimmung f
Stimmung
ambiance du tonnerre fSubstantiv
Ambiente n; Stimmung f ambiance fSubstantiv
Missmut m
Stimmung
mauvaise humeur fSubstantiv
Stinklaune f,fam
Stimmung
humeur f de chien famSubstantiv
plötzlicher Stimmungswechsel m
Stimmung
saute d'humeur fSubstantiv
freudlos
Stimmung, Befinden
sans joies
miese Laune f
Stimmung
une humeur de chienSubstantiv
schlechte Laune f
Stimmung
mauvaise humeur fSubstantiv
für Stimmung sorgen mettre de l'ambiance
fuchsteufelswild sein
Stimmung
fulminer
Trübsal blasen fam
Stimmung
avoir le clafard
Verdrossenheit f, Katerstimmung f
Stimmung
morosité fSubstantiv
niedergeschlagen sein
Stimmung
être effondré
Lustlosigkeit f; Ermattung f
Stimmung
lassitude fSubstantiv
nach Herzenslust
Stimmung
à cœur joie
falsche Fröhlichkeit f
Stimmung
gaieté f de mauvais aloiSubstantiv
gute Laune
Stimmung
bonne humeur fSubstantiv
eingeschnapppt sein ugs
Stimmung
se faire la gueule fam
Weltschmerz m
Befinden, Stimmung
vague à l'âme fSubstantiv
Stimmungskanone f,ugs
Männertypen, Stimmung
boute-en-train invSubstantiv
alles satt haben
Stimmung
être las de tout
in festlicher Stimmung sein être en fête
düstere Gedanken haben
Stimmung
avoir des idées noires
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
böse (/ verärgert) sein
Stimmung
être fâché(e)
sich aufheitern, sich amüsieren
Stimmung
s'égayer
widerwillig, nur ungern
Stimmung
à contrecœurAdverb
genervt sein ugs
Stimmung, Reaktion
avoir les boules ugs
(keinen) Bock haben pop
Stimmung
(ne pas) avoir de bol pop
voll genervt sein ugs
Stimmung
être très énervé
übel gelaunt sein
Stimmung
être mal luné fam
äußerst gereizt sein
Stimmung
être à cran ugs
Niedergeschlagenheit f, Trauer f
Gefühle, Stimmung
tristesse fSubstantiv
seinem Affen Zucker geben ugs
Stimmung
enfourcher son dada ugs
Mir stinkt's. fam
Ärger, Stimmung
J'en ai plein le dos. fam
den Tränen nahe sein
Stimmung
être au bord des larmes
bei schlechter Laune sein
Stimmung
être de mauvaise humeur
Feuer und Flamme sein fig
Stimmung
avoir un coup de foudre (pour qc)fig
Gereiztheit f, Bissigkeit f, Zorn m
Stimmung, Gefühle
la hargne fSubstantiv
rundherum zufrieden sein ugs
Befinden, Stimmung
être à l'aise dans ses baskets ugs
Es herrscht dicke Luft. fig
Stimmung
Le torchon brûle. ugsfig
schwer ums Herz sein
Stimmung
avoir le cœur gros
Ich habe es satt.
Stimmung
J’en ai assez.
Er weinte Freudentränen.
Gefühle, Stimmung
Il versait des larmes de joie.
Mir ist nicht danach. ugs
Stimmung
Je n'en ai pas envie.
Wir bekamen einen Lachkrampf.
Stimmung
Nous avons eu une crise de fou rire.
auf 180 sein fam
Stimmung, Ärger
être à cran ugs
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
betrübt (/ bekümmert) sein
Stimmung, Gefühle
être affligé
wie es ihm gefällt
Stimmung
à (/ selon) sa fantaisie
launenhaft (/ launisch) sein
Stimmung, Untugenden
être d'humeur fantasque
(bei) guter Laune sein
Stimmung
être de bonne humeurRedewendung
Es herrscht (eine tolle) Stimmung. Il y a de l'ambiance.
Es herrscht dicke Luft. ugs
Stimmung
L'ambiance est à l'orage. fam
Ich habe keine Lust.
Stimmung
Je n'ai pas envie.
die Nase voll haben ugs
Stimmung
en avoir plein le dos ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2019 12:24:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon