Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Schleifen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. rückläufige Schleife -n f courbe de recul ftechnSubstantiv
Dekl. Kurve der rückläufigen Schleife -n f cycle de recul mtechnSubstantiv
Dekl. Kurve der rückläufigen Schleife -n f courbe de recul ftechnSubstantiv
schleifen aiguiser, affiler; polir [Glas]; tailler [Diamant]Verb
Edelsteine schleifen tailler des pierres précieuses
Permeabilität der rückläufigen Schleifen f perméabilité de recul ftechnSubstantiv
die Zügel schleifen lassen fig laisser la bride figfig
Dekl. Raffineur -e m
raffineur {m}: I. Raffineur {m} / Maschine zum Feinmahlen von Holzschliff, der beim Schleifen des Holzes entstehenden Splitter;
raffineur mSubstantiv
politieren österr.
politierenpolitierte(hat) politiert

polir {Verb}: I. politieren {österr.} / glänzend reiben, polieren, mit Politur einreiben (behandeln); II. schleifen, glätten;
polir
polissaitpoli(e)
österr.Verb
polieren
polierte(hat) poliert

polir {Verb}: I. politieren {österr.} / glänzend reiben, polieren, mit Politur einreiben (behandeln); II. schleifen, glätten;
polir
polissaitpoli(e)
VerbPT
glätten
glättete(hat) geglättet

polir {Verb}: I. politieren {österr.} / glänzend reiben, polieren, mit Politur einreiben (behandeln); II. schleifen, glätten;
polir
polissaitpoli(e)
VerbPT
glänzend reiben irreg.
glänzend reibenrieb glänzend(hat) glänzend gerieben

polir {Verb}: I. politieren {österr.} / glänzend reiben, polieren, mit Politur einreiben (behandeln); II. schleifen, glätten;
polir
polissaitpoli(e)
Verb
schleifen irreg.
schleifenschliff(hat) geschliffen

polir {Verb}: I. politieren {österr.} / glänzend reiben, polieren, mit Politur einreiben (behandeln); II. schleifen, glätten;
polir
polissaitpoli(e)
Verb
bügeln
bügelte(hat) gebügelt

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
mit Politur einreiben irreg.
mit Politur einreibenrieb mit Politur ein(hat) mit Politur eingerieben

polir {Verb}: I. politieren {österr.} / glänzend reiben, polieren, mit Politur einreiben (behandeln); II. schleifen, glätten;
polir
polissaitpoli(e)
Verb
beschneiden irreg.
beschneidenbeschnitt(hat) beschnitten

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler
taillaittaillé(e)
Verb
taillieren
taillierte(hat) tailliert

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler
taillaittaillé(e)
Verb
schleifen irreg.
schleifenschliff(hat) geschliffen

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler diamant
taillertaillaittaillé(e)
Verb
spitzen
spitzte(hat) gespitzt

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler crayon
taillertaillaittaillé(e)
Verb
Dekl. Veloursleder - n
velours {m}: I. Velours {m} / franz. Bezeichnung für Samt {m}; II. Velours {m} / Gewebe mit gerauter, weicher, samt- oder plüschartiger Oberfläche; III. das Velours {n} ² / Veloursleder {n} (ein Leder, welches durch Schleifen ein samtartiges Aussehen erhält;
velours mSubstantiv
behauen Stein
behauenbehaute(hat) bebaut

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler pierre
taillertaillaittaillé(e)
Verb
zuschneiden irreg.
zuschneidenschnitt zu(hat) zugeschnitten

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler vêtement
taillertaillaittaillé(e)
Verb
schleifen
schleifte / schliff(hat) geschliffen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
wieder überqueren
überquerte wieder(hat) wieder überquert

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
wiederkommen irreg.
wiederkommenkam wieder(ist) wiedergekommen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
übergeben irreg.
übergebenübergab(hat) übergeben

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
wieder vorbeigehen irreg.
wieder vorbeigehenging wieder vorbei(ist) wieder vorbeigegangen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
überlassen irreg.
überlassenüberließ(hat) überlassen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2021 7:58:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken