Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Saint Bride

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Heiliger m
saint {m}, sainte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heilig; II. Heiliger {m};
saint mSubstantiv
Dekl. Saint-Simonist -en m
saint-simonien(ne) {Adj.} {Nomen} {mf}: I. saint-simonistisch; II. Saint-Simonist {m};
saint-simonien m, saint-simonienne fSubstantiv
heilig
saint {m}, sainte {f} {adj.}: I. heilig;
saint, -eAdjektiv
umkehren
kehrte um(hat) umgekehrt
Konjugieren tourner bride
tournertournaittourné(e)
figVerb
Dekl. Zügel m bride fSubstantiv
eine Kehrtwende machen
eine Kehrtwende gemachtmachte eine Kehrtwende(hat) eine Kehrtwende gemacht
Konjugieren tourner bride
tournertournaittourné(e)
Verb
Dekl. Zwischenflansch -e m
bride intermédiaire {m}: I. Zwischenflansch {m} / Verbindungssatz in Rohren, Maschinenteilen, usw.
bride intermédiaire mtechnSubstantiv
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
unantastbar übertr.
sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saintübertr.Adjektiv
sakrosankt
sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saintAdjektiv
hochheilig
sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saintAdjektiv
unverletzlich übertr.
sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saintübertr.Adjektiv
Sankt Petrus
Religion
Saint-Pierre
der Heilige m le saint mSubstantiv
Silvesterabend m Saint-Sylvestre fSubstantiv
Dekl. Karfreitag m
Feiertage
Vendredi saint mSubstantiv
Silvester m Saint-Sylvestre fSubstantiv
Silvester n, Silvesterabend m Saint-Sylvestre fSubstantiv
Nikolaus m Saint Nicolas mSubstantiv
saint-simonistisch
saint-simonien(ne) {Adj.} {Nomen} {mf}: I. saint-simonistisch; II. Saint-Simonist {m};
saint-simonien(ne)Adjektiv
Spangenschuh m
Schuhe
chaussure à bride fSubstantiv
die Zügel schleifen lassen fig laisser la bride figfig
Eisheilige m saint de glace mSubstantiv
Lagerflansch m bride de palier fmasch, technSubstantiv
St. oder Hl., hl. Abkürzung
Sankt / sankt
St. abréviation
Saint / saint
relig, kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Jakobsmuschel f
Meerestiere, Muscheln
coquille Saint-Jacques fSubstantiv
Dekl. Bernhardiner - m
Hunde
saint-bernard m
chien
Substantiv
der Heilige Wald ursprünglich, Silvester n auch n, Sylvester alte Schreibung m la Saint Sylvestre fSubstantiv
Kathedrale Heiliger Michael auf der Nadel m
Saint Michel d'Aighuilhe {m}: I. {Religion}, {kath. Kirche} Kathedrale Heiliger Michael auf der Nadel {m}
cathédrale de Saint-Michel d'Aighuilhe mrelig, kath. KircheSubstantiv
die Zügel anziehen irreg.
die Zügel anziehenzog die Zügel an(hat) die Zügel angezogen

{auch fig}
Konjugieren tenir la bride haute
tenirtenu(e)
Verb
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit de Saint-Sylvestre fSubstantiv
Flanschbauart C f bride à piège étanche ftechnSubstantiv
Heilige Ort Heiligen Orte m lieu saint lieux saints mreligSubstantiv
Silvesterball bal de la Saint-Sylvestre
Valentinstag m
Feiertage, Liebe
(jour de) la Saint ValentinSubstantiv
nicht ein noch aus wissen
nicht ein noch aus wissen wusste nicht ein noch ausnicht ein noch aus gewusst

Problem
ne pas savoir à quel saint se vouer fam
ne pas savoir à quel saint se vouer
Verb
Dekl. Heilige -n f
saint {m}, sainte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heilig; II. Heilige {}, weibliche Form zu Heiliger {m} (mit Artikel der Heilige);
sainte fSubstantiv
Dies gilt auch für die karibischen Überseegemeinden der Niederlande (Bonaire, Saint Eustatius und Saba), die nicht dem Anwendungsbereich des bestehenden AIA-Abkommens mit der EU unterstehen.www.admin.ch Il en va de même pour les communes d’outre-mer des Pays-Bas caribéens (Bonaire, Saint-Eustache et Saba), qui n'entrent pas dans le champ d'application de l'accord sur l'EAR avec l'UE.www.admin.ch
Dekl. Saint-Simonismus m
saint-simonisme {m}: I. Saint-Simonismus {m} / nach dem französischen Sozialtheoretiker C.H. de Saint-Simon 1760-1825, frühsozialistische Bewegung, die das Prinzip der Assoziation an die Stelle des Prinzips der Konkurrenz setzte, u. a. verknüpft mit der Forderung einer Abschaffung des Privateigentums an Produktionsmitteln und deren Überführung in Gemeineigentum;
saint-simonisme mSubstantiv
Je zwei bis drei Luchse werden in den Kantonen Zürich und St.Gallen freigelassen.www.admin.ch Dans le canton de Zurich comme dans le canton de Saint-Gall, deux à trois lynx seront libérés dans la nature.www.admin.ch
Der Vertragsabschluss wurde möglich dank dem positiven Entscheid des Grossen Rates von St. Gallen vom 29. November dieses Jahres.www.admin.ch C’est la décision positive du Grand Conseil de Saint-Gall, le 29 novembre de cette année, qui a permis la conclusion de ce contrat.www.admin.ch
Nach den einleitenden Worten von Bundespräsident Alain Berset diskutierten der Genfer Regierungsrat Antonio Hodgers, der Soziologe Felix Keller von der Universität St. Gallen, die Präsidentin des Bundes Schweizer Architekten BSA Ludovica Molo sowie die Chefredaktorin der Zeitschrift «Das Einfamilienhaus» Christine Vollmer.www.admin.ch L’introduction par le président de la Confédération Alain Berset a été suivie d’une discussion réunissant Antonio Hodgers, Conseiller d’Etat du canton de Genève, le sociologue Felix Keller de l’Université de Saint-Gall, la présidente de la Fédération des architectes suisses (FAS), Ludovica Molo, et la rédactrice en chef de la revue « Das Einfamilienhaus », Christine Vollmer.www.admin.ch
«Das menschliche Herz ist natürlicherweise aus mehreren Lagen unterschiedlicher Gewebe aufgebaut», erklärt Lukas Weidenbacher von der Empa-Abteilung Biomimetic Membranes and Textiles in St. Gallenwww.admin.ch «Le cœur humain se constitue naturellement de plusieurs couches de tissus différents», explique Lukas Weidenbacher, du laboratoire Biomimetic Membranes and Textiles de l’Empa à Saint Galle.www.admin.ch
Heute Nachmittag haben in St. Gallen die zuständigen Vertreter der Regierungen der Kantone Appenzell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden, St. Gallen, Thurgau und Zürich sowie der Direktor des Bundesamtes für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) den Vertrag über die Ansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz unterschrieben.www.admin.ch Les représentants compétents des gouvernements cantonaux d™Appenzell Rhodes-Intérieures, d™Appenzell Rhodes-Extérieures, de Saint-Gall, de Thurgovie et de Zurich ainsi que le directeur de l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP) ont signé cet après-midi à Saint-Gall le contrat concernant l'introduction de lynx en Suisse orientale.www.admin.ch
3600 Plätze über vier Jahre Am Pilotprogramm nehmen Kantone aus allen Landesteilen teil. Es sind dies die Kantone Aargau, Basel-Landschaft, Basel-Stadt, Bern, Freiburg, Genf, Glarus, Jura, Luzern, Neuenburg, Schaffhausen, Solothurn, St. Gallen, Tessin, Waadt, Wallis, Zug und Zürich.www.admin.ch Un programme proposant 3600 places sur quatre ans Des cantons de toutes les régions de Suisse participent au programme pilote, à savoir ceux d'Argovie, de Bâle-Campagne, de Bâle-Ville, de Berne, de Fribourg, de Genève, de Glaris, du Jura, de Lucerne, de Neuchâtel, de Saint-Gall, de Schaffhouse, de Soleure, du Tessin, du Valais, de Vaud, de Zoug et de Zurich.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2021 9:41:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken