Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Place

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Platz m place fSubstantivEN
Dekl. Ort m, Raum m place fSubstantiv
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
im Amt en place
Platz nehmen prendre place
vor Ort sur place
Dekl. Festung -en f place forte fSubstantiv
Dekl. Sitzplatz ...plätze m place assise fSubstantiv
bereitstehen
stand bereit(hat) bereitgestanden
être en placeVerb
einen guten Standort haben
hatte einen guten Standort (hat) einen guten Standort gehabt
être bien placéVerb
Manege frei für ...!
Ansage
Place à ... !übertr.
Dekl. Parklücke -n f place libre fSubstantiv
sich platzieren, alt sich plazieren
sich platzieren, (alt) sich plazierenplatzierte / (alt) plazierte sich(hat) sich platziert / (alt) plaziert

placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer
se placé(e)
Verb
Plätzchen n [Stelle] petite place fSubstantiv
Dekl. Stehplatz ...plätze m place debout fSubstantiv
einen Platz reservieren retenir une place
an meiner Stelle f à ma place fSubstantiv
Parkplatz m
Verkehr
place de stationnement fSubstantiv
Tabellenplatz m place du classement fSubstantiv
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
(in die Realität) umsetzen mettre en place
Platz machen, weichen faire place à
an deiner Stelle à ta place
Bereitstellung f mise en place fSubstantiv
an Ort und Stelle essen manger sur place
Platznot f manque de place mSubstantiv
an einen Platz zurückkehren
Aufenthalt
réintégrer une place
Volltreffer m beim Boulespiel
Pétanque
(Die Schusskugel selbst kommt dabei genau an der Stelle zu liegen, wo die gegnerische Kugel zuvor lag.)
carreau m sur place
Dekl. Parkplatz ...plätze m place de parking fSubstantiv
sich als zweiter platzieren alt: plazieren
sich als zweiter platzierenplatzierte sich als zweiter(hat) sich als zweiter platziert
se placer deuxième
se placé(e) deuxième
Verb
eingesetzt werden [Reform], platzieren
eingesetzt werden, platzierenwurde eingesetzt, platzierte(ist) eingesetzt worden, platziert
mettre en place
mis(e) en place
Verb
Platz für die Jugend Place aux jeunes!
Entzugsplatz ...plätze m place de sevrage fmedizSubstantiv
das Feld / den Platz räumen
räumte das Feld / den Platz(hat) das Feld / den Platz geräumt
vider la place
vidait la placevidé(e) la place
Verb
etw. zusammenstellen
stellte etw. zusammen(hat) etw. zusammengestellt
Konjugieren placer qc ensemble
placerplacé(e)
Verb
Dekl. Marktplatz ...plätze m place du marché fSubstantiv
Platzproblem -e n problème de place mSubstantiv
Platzmangel m manque de place mSubstantiv
Behindertenplatz m, Behindertensitzplatz m
Behinderung
place f réservée aux handicapésSubstantiv
anstelle von à la place de
Ist der Platz frei? La place est libre ?
Dekl. Rathausplatz in kleineren Orten m place de la mairie fübertr.Substantiv
Platz machen faire de la place
Podestplatz m place sur le podiumSubstantiv
Intensivplatz m place en soins intensifs fmedizSubstantiv
Intensivplatz ...plätze m place en soins intensifs fmedizSubstantiv
jmdn. auf seinen Platz verweisen
verwies jmdn. auf seinen Platz(hat) jmdn. auf seinen Platz verwiesen

remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place
remettre qn à sa placeremis(e) qn à sa place
fig, übertr.Verb
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
jmdn. in die / seine Schranken weisenwies jmdn in die / seine Schranken(hat) jmdn. in ... gewiesen

remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place
remis(e) qn à sa place
Verb
zu Tisch bitten
Besuch, Essen
inviter à prendre place à table
Es ist nur noch ein Platz frei. Il reste juste une place.
jdn zurechtweisen, jdn in seine Schranken verweisen remettre qn à sa place ugs
auf der Bank Platz nehmen
nahm auf der Bank Platz(hat) auf der Bank Platz genommen

Fußball, etc.
Konjugieren prendre place sur le banc football
prendre
sportVerb
Dekl. Rathausplatz ...plätze m place de l'hôtel de ville fSubstantiv
wie angewurzelt dastehen irreg.
wie angewurzelt dastehenstand wie angewurzelt dawie angewurzelt dagestanden
Konjugieren rester rivé, -e sur place
resterrestaitresté(e)
Verb
etw. doch schließlich wissen müssen être bien placé pour savoir qcVerb
eine Schlammschlacht liefern fig
sich eine Schlammschlacht liefernlieferte sich eine Schlammschlachthat sich eine Schlammschlacht geliefert

Konflikt
Konjugieren remuer la boue sur la place public
remuerremuaitremué(e)
fig, übertr.Verb
reglos dastehen irreg.
reglos dastehenstand reglos dareglos dagestanden
Konjugieren rester rivé, -e sur place
resterrestaitresté(e)
Verb
an jmds. Stelle en lieu et place de qn
anstelle von à la place de (Präposition +Genitiv)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2022 6:14:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken