Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Ohrfeige

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ohrfeige f gifle fSubstantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine schallende Ohrfeige f
Gewalt
une sacrée claque fSubstantiv
sich eine Ohrfeige einfangen
Gewalt
récolter une gifleRedewendung
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
Claque f
claque {f}: I. Ohrfeige {f}, Klaps {m}; II. Claque {f} / bezahlte Gruppe von Beifallklatschern;
claque fSubstantiv
Dekl. Ohrfeige f, Klaps m f
claque {f}: I. Ohrfeige {f}, Klaps {m}; II. Claque {f} / bezahlte Gruppe von Beifallklatschern;
claque fSubstantiv
Faustschlag m, Ohrfeige f, Coup m m
coup: I. {allg.} Schlag {m}, Hieb {m}, Stoß {m}, Faustschlag {m}, Ohrfeige {f}, Coup {m} II. überraschend durchgeführte, verwegen, erfolgreiche Unternehmung; III. Pochen {n}, Klopfen {n}; IV. Schuss {m} V. {action demanier rapidement} rapide, schnell, rasch VI. {Sport} {Tennis} / {au tennis} le coup droit / Vorhand {f}; {Sport} {Basketball} {Handball} Freiwurf {m} / coup franc {m}; VII. Coup {m}, Ding {n} {fam.} (zum Beispiel: Millionending / un beau coup, ein Millionending landen / faire un beau coup) VIII. übler Streich {m} IX. Schluck {m} X. Glück {n}, Dusel {m}, Massel {m} (kann auch gleichzeitig für Pech {n} stehen z. B. Schicksalsschlag / coup du destin);
coup mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2021 17:00:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken