Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Länge - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Länge f
Maße
longueur fSubstantiv
Dekl. langer, schmaler Riemen - m lanière mSubstantiv
geographische Länge f longitude fSubstantivPT
Meter m
Maße, Länge
mètre mSubstantivEN TR
der Länge nach dans le sens de la longueur
der Länge nach hinfallen s'étaler de tout son long
5 Grad östlicher Länge 5 degrés de longitude est mSubstantiv
lange (Zeit) longtemps
lange Reihe f enfilade fSubstantiv
lange adv longtemps
so lange tant que [aussi longtemps que]
der Länge nach hinfallen irreg.
der Länge nach hinfallenfiel der Länge nach hin(ist) der Länge nach hingefallen
s'aplatir tomber
s'aplatir {tomber}s'aplatissait {tomber}s'aplati(e) {tomber}
Verb
Wie lange müssen Patientendossiers aufbewahrt werden?www.edoeb.admin.ch Combien de temps les dossiers médicaux doivent-ils êtres conservés?www.edoeb.admin.ch
Wie lange?
FAQ
Combien de temps ?
lange longtempsAdjektiv
zu, zu sehr, zu lange... trop...
sich lange aufhalten s'attarder
lange schlafen
Schlaf
faire la grasse matinée
bevor, lange vor avant que (+subj)
lange longtempsAdjektiv
lange Zeit hindurch pendant longtemps
schon ziemlich lange depuis pas mal de temps
Dekl. Daktylus -...ylen m
dactyle {m}: I. Daktylus / Finger {m} II. {Literatur} Daktylus {m} / Versfuß {m} rhythmische Einheit aus einer Länge und zwei Kürzen;
dactyle -s mliterSubstantiv
Dekl. Finger - m
dactyle {m}: I. Daktylus / Finger {m} II. {Literatur} Daktylus {m} / Versfuß {m} rhythmische Einheit aus einer Länge und zwei Kürzen;
dactyle mliter, allgSubstantiv
Windel -n f
lange {m}: I. Windel {f}, Ligge {f} / Licke {f} (Tuch zum Wickeln bzw. Windeln oder zum Speien für Babys), Wickeltuch {n};
lange mSubstantiv
Wie lange (schon)?
FAQ
Depuis quand ?
lang, lange Zeit (Adv.) longuement
eine lange Rede halten Konjugieren discourirVerb
nicht lange fackeln ugs
Handeln
ne faire ni une ni deux ugs
jemandem eine lange Nase machen faire un pied de nez à qn
Da kannst du lange warten! Tu peux toujours te brosser!umgspRedewendung
Wie lange sind Sie geblieben? Vous êtes resté combien de temps ?
Darüber gab es lange Diskussionen Il y a eu de longues discussions
es ist lange her, dass ... il y a longtemps que
sich (irgendwo) zu lange aufhalten s'attarder (quelque part)
kurze/lange Haare haben
Aussehen
avoir des cheveux courts/longs
Das ist eine lange Geschichte! C'est une histoire !
brauchten nicht lange, um zu ... ne mirent pas longtemps à ...
Ich habe dich lange nicht gesehen Il y a longtemps que je ne t'ai pas vu
das ist schon lange her
Zeitangabe
il y a longtemps
lange durch die Straßen laufen
Fortbewegung
battre le pavé
schon lange! y'a longtemps! ugs
nicht lange auf sich warten lassen ne se faire pas attendre
Ich habe lange in dieser Wohnung gewohnt. J'ai longtemps demeuré dans cet appartement.
Es ist schon sehr lange her.
Zeitangabe
Il y a un siècle.
Bis wann? / Wie lange noch?
Zeitdauer, FAQ
Jusqu'à quand ?
Wie lange fliegt man nach Lyon?
Flug
Combien de temps dure le vol jusqu'à Lyon ?
hinter sich herziehen, mit sich bringen; lange dauern traîner
Wir haben uns lange daran erinnert.
Erinnerung
Nous nous en sommes souvenus longtemps.
aufschieben; auf die lange Bank schieben fig
Handeln
mettre sur une voie de garagefig
Wie lange mag dieses Ereignis jetzt zurückliegen? De quand peut bien dater cet événement ?
Wie lange willst du (eigentlich) bleiben?
Aufenthalt
Tu comptes rester combien de temps ?
Wie lange haben Sie diese Schmerzen schon?
Arztbesuch
Depuis quand avez-vous mal ?
Ich bin nie lange von zu Hause weg.
Gewohnheiten
Je ne suis jamais très loin de chez moi.
Man vergibt, so lange man liebt.
Spruch / (vergeben) (lieben)
On pardonne tant que l'on aime.
Wie lange dauert die Fahrt nach Le Havre?
Reise, Transport
Combien de temps dure le voyage Au Havre ?
Da kannst du lange warten! ugs / Einbildung ist auch eine Bildung! fam
Ablehnung
Tu peux toujours courir ! fam
Wie lange braucht diese Therapie, um den Kranken zu heilen?
Behandlung, Zeitdauer
Cette thérapie s'échelonne sur combien de temps pour que le malade soit guéri ?
Ich habe sehr lange gefeiert, aber ich war nicht müde.
Unternehmung / (feiern)
J'ai fait la fête longtemps, mais je n'étais pas fatigué.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2020 14:25:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken