Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Kuchen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kuchen m gâteau m gâteauxSubstantiv
Dekl. Küche -n f cuisine fSubstantivEN
Dekl. Käsekuchen - m
Kuchen
tarte au fromage blanc fSubstantiv
Dekl. Sahnetorte -n f
Kuchen
tarte à crème fSubstantiv
Dekl. (Creme-)Sahnefüllung Kuche f
Kuchen, Zubereitung
crème fSubstantiv
Dekl. Hochzeitstorte -n f
Heirat, Kuchen
gâteau de mariage mSubstantiv
Dreikönigskuchen m
Kuchen
Galette des Rois fSubstantiv
Torte f, Kuchen m tarte fSubstantiv
Apfelkuchen m
Kuchen
tarte aux pommes fSubstantiv
Obstkuchen m
Kuchen
tarte aux fruits fSubstantiv
Küchen-, Koch- ... culinaire
(runder) Hefekuchen
Kuchen
brioche fSubstantiv
kleiner Sandkuchen
Kuchen
madeleine fSubstantiv
am wenigsten Kuchen le moins de gâteau
gerne Kuchen essen aimer les pâtisseries
einen Kuchen backen faire un gâteau
nach Kuchen riechen
roch nach Kuchen(hat) nach Kuchen gerochen
sentir le gâteau
senti(e) le gâteau
Verb
Kuchen m mit kandierten Früchten
(in einer Kastenform gebacken)
cake mSubstantiv
Obstkuchen nach Art Hauses m
Kuchen
tarte maison fSubstantiv
Ich möchte ein Stück Apfelkuchen.
Kuchen
Je voudrais un morceau de gâteau aux pommes.
gefüllt (z.B.Kuchen), gefüttert (Handschuhe) fourré,e
Ihr werdet jeder einen Kuchen bekommen. Vous aurez chacun un gâteau.
Obstkuchen m (aus einem Eierkuchenteig und Kirschen)
Kuchen
clafoutis mSubstantiv
Kuchen m mit Löffelbiskuit, Früchten und Vanillecreme
Gebäck
charlotte fSubstantiv
Könnte ich bitte ein Stück haben? [Brot, Kuchen] Est-ce que je peux avoir une tranche s’il vous plaît ?
Ich backe am Wochenende gerne (einen) Kuchen.
Vorlieben
J'aime bien faire un gâteau pendant le week-end.
Wir haben den Kuchen schon heute Morgen gegessen.
Essen
Nous avons mangés la tarte déjà ce matin.
(manger)
Ich habe den Kuchen gegessen, den meine Mutter gebacken hat.
(essen) (backen)
J'ai mangé le gâteau, que ma mére avait préparé.
(manger) (préparer)
Es gibt niemanden, der besser Kuchen backen könnte als meine Mutter.
Lob
Il n'y a personne qui sache faire de meilleurs gâteaux que ma mère.
Dekl. Deckung -en f
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture fmilitSubstantiv
Dekl. Kuvertüre -n f
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture -s fSubstantiv
Dekl. Hardcover - n
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture fSubstantiv
Dekl. (Bett-)Decke -n f
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture fSubstantiv
Dekl. Einband ...bände m
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture fSubstantiv
Dekl. Deckblatt eines Schreibblocks ...blätter n
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture fSubstantiv
Dekl. Titelblatt, Titelseite f m
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture -s fSubstantiv
Dekl. Immoralist -en m
immoraliste {mf}: I. Immoralist {m} / jmd., der die Geltung der herrschenden Moral leugnet (herrschende Moral, eine reine Fiktion, vorgegeben durch einen Herrscher oder mehrende Herrschenden, wobei hierbei die Herrschenden sich selbst an diese eigenen Regeln selten bis nie gehalten haben und hatten, ein Begriff der für die Spiele Teile und Herrsche und Brot für das Volk, Kuchen für die Herrschenden eingeführt wurde)
immoraliste mSubstantiv
Dekl. Immoralistin -nen f
immoraliste {mf}: I. Immoralistin {f}, weibliche Form zu Immoralist {m} / jmd., die die Geltung der herrschenden Moral leugnet (herrschende Moral, eine reine Fiktion, vorgegeben durch einen Herrscher oder mehrende Herrschenden, wobei hierbei die Herrschenden sich selbst an diese eigenen Regeln selten bis nie gehalten haben und hatten, ein Begriff der für die Spiele Teile und Herrsche und Brot für das Volk, Kuchen für die Herrschenden eingeführt wurde)
immoraliste fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.12.2020 3:46:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken