Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Gewinnen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
etw. gewinnen gagner qc
lieb gewinnen prendre en affection
viel gewinnen gagner gros
Freunde gewinnen se faire des amis
sicher zu gewinnen certain de gagnerVerb
Abstand gewinnen irreg.
Abstand gewinnengewann Abstand(hat) Abstand gewonnen
prendre du recul par rapport
prendre dur recul par rapport
Verb
jemanden lieb gewinnen prendre qn en amitié
jdn lieb gewinnen s'attacher à qn
bei etwas gewinnen
gewann bei etwas(hat) bei etwas gewonnne
gagner à qc
gagnait à qcgagné(e) à qc
Verb
an Selbstsicherheit gewinnen irreg.
an Selbstsicherheit gewinnengewann an Selbstsicherheit(hat) an Selbstsicherheit gewonnen
prendre de l'assurance
prendre de l'assurancepris(e) de l'assurance
Verb
an Wert gewinnen
gewann an Wert(hat) an Wert gewonnen
prendre de la valeurVerb
Dekl. Gewinn -e m
gain {m}: I. Gewinn {m}; II. {avantage} Vorteil {m}; III. (gains {Plural}) Verdienst;
gain -s mSubstantiv
im Lotto gewinnen
gewann im Lotto(hat) im Lotto gewonnen
gagner au loto
gagnait au lotogagné(e) au loto
Verb
den Krieg gewinnen
gewann den Krieg(hat) den Krieg gewonnen
gagner la guerre
gagnait la guerregagné(e) la guerre
Verb
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs reposer l'esprit
Wer wird dieses Spiel gewinnen? Qui remportera ce match ? sportsport
von jmdm. Abstand gewinnen irreg.
von jmdm. Abstand gewinnengewann von jmdm. Abstand(hat) von jmdm. Abstand gewonnen
prendre du recul par rapport à qnVerb
herausholen, fördern, gewinnen [Kohle], extrahieren extraire
Verbe irrégulier
den Prozess gewinnen
den Prozess gewinnengewann den Prozess(hat) den Prozess gewonnen

Gericht
gagner le procès
gagner le procèsgagnait le procèsgagné(e) le procès
Verb
Nach einer Verschnaufpause zu Jahresbeginn dürfte die Weltwirtschaft wieder an Tempo gewinnen.www.admin.ch Après avoir marqué un temps d’arrêt au début de l’année, l’économie mondiale devrait regagner en dynamisme.www.admin.ch
den ersten Satz gewinnen
den ersten Satz gewinnengewann den ersten Satz(hat) den ersten Satz gewonnen

Tennis
gagner le premier set
gagner le premier setgagnait le premier setgagné(e) le premier set
sportVerb
von etwas Abstand gewinnen irreg.
von etw. Abstand gewinnengewann von etwas Abstand(hat) von etw. Abstand gewonnen
prendre du recul par rapport à qcVerb
seine Wette gewinnen oder halten irreg.
seine Wette gewinnen / haltengewann /hielt seine Wette(hat) seine ... gewonnen / gehalten
tenir son pari
tenu(e) son pari
Verb
erobern
eroberte(hat) erobert

conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir
conquis(e)

Verbe irrégulier
Verb
für sich gewinnen Person irreg.
für sich gewinnengewann für sich(hat) für sich gewonnen

conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir personne
conquérirconquis(e)
Verb
erwerben irreg.
erwerbenerwarb(hat) erworben

conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir
conquis(e)
Verb
Er verstand es, die Liebe aller zu gewinnen.
Verhalten
Il savait gagner l'amour de tout le monde.
Wir werden das Finale gegen Brasilien gewinnen.
Sport, Fußball, Wettkampf
Nous allons gagner la finale contre le Brésil.
Konjugieren gewinnen irreg., Preis
gewinnengewann(hat) gewonnen

remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
Konjugieren remporter prix
remporterremportaitremporté(e)
Verb
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen.
Einschätzung, Ergebnis
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner.
polykondensieren
polykondensieenpolykondensierte(hat) polykondensiert

polycondenser {Verb transitiv}: I. {Chemie} polykondensieren / den Prozess der Polykondensation bewirken; durch Polykondensation gewinnen;
Konjugieren polycondenser
polycondensaitpolycondensé(e)
chemiVerb
Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt.www.admin.ch Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains.www.admin.ch
Dekl. Gewinne pl
revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.};
revenu -s mSubstantiv
Bei der Stromgewinnung zeichnet sich ein Umdenken ab: Die erneuerbaren Energien gewinnen an Akzeptanz.www.spirit.bfh.ch Une réorientation se dessine pour l’obtention de courant: les énergies renouvelables gagnent du terrain.www.spirit.bfh.ch
gewinnen irreg.
gewinnen, Gewinn machengewann, machte Gewinn(hat) gewonnen, Gewinn gemacht

profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
Konjugieren profiter
profitaitprofité(e)
Verb
Dekl. Kapitalbesitzer - m
capitaliste {mf}: I. Kapitalist {m} / Kapitalbesitzer {m}; II. Kapitalist {m} / Person, deren Einkommen überwiegend aus Zinsen, Renten oder gewinnen besteht; III. {abwertend} Kapitalist {m} / jmd. der über viel Geld verfügt;
capitaliste mSubstantiv
Dekl. Kapitalist -en m
capitaliste {mf}: I. Kapitalist {m} / Kapitalbesitzer {m}; II. Kapitalist {m} / Person, deren Einkommen überwiegend aus Zinsen, Renten oder gewinnen besteht; III. {abwertend} Kapitalist {m} / jmd. der über viel Geld verfügt;
capitaliste mallg, abw.Substantiv
allgemein halten irreg.
allgemein haltenhielt allgemein(hat) allgemein gehalten

généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
Konjugieren généraliser
généralisaitgénéralisé(e)
Verb
verallgemeinern
verallgemeinerte(hat) verallgemeinert

généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
Konjugieren généraliser
généralisaitgénéralisé(e)
Verb
generalisieren
generalisierte(hat) generalisiert

généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
Konjugieren généraliser
généralisaitgénéralisé(e)
Verb
Konjugieren gewinnen irreg.
gewinnengewann(hat) gewonnen

gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
Konjugieren gagner
gagnaitgagné(e)
Verb
Dekl. Kapitalistin -en f
capitaliste {mf}: I. Kapitalistin {f}, weibliche Form zu Kapitalist {m} / Kapitalbesitzer {m}; II. Kapitalistin {f}, weibliche Form zu Kapitalist {m} / Person, deren Einkommen überwiegend aus Zinsen, Renten oder gewinnen besteht; III. {abwertend} Kapitalistin {f} Kapitalist {m} / jmd. der über viel Geld verfügt, Menschen-.und Ressourcen-Verschwenderin / Ausbeuterin {f}, Geldkriminelle {f};
capitaliste fallg, abw.Substantiv
autoerotisch
autoérotique {f} {Nomen}, {Adj.} et autoérotisme {m}: I. Autoerotik {f} und Autoerotismus {m} / Form des erotisch-sexuellen Verhaltens, das Lustgewinn und Triebbefriedigung ohne Partnerbezug zu gewinnen sucht; II. autoerotisch / die Autoerotik, den Autoerotismus betreffend; selbst-erotisch;
autoérotiqueAdjektiv
Autoerotik und Autoerotismus m f
autoérotique {f} {Nomen}, {Adj.} et autoérotisme {m}: I. Autoerotik {f} und Autoerotismus {m} / Form des erotisch-sexuellen Verhaltens, das Lustgewinn und Triebbefriedigung ohne Partnerbezug zu gewinnen sucht; II. autoerotisch / die Autoerotik, den Autoerotismus betreffend; selbst-erotisch;
autoérotique et autoérotisme m fSubstantiv
Dekl. Kapitalbesitzerin -en f
capitaliste {mf}: I. Kapitalistin {f}, weibliche Form zu Kapitalist {m} / Kapitalbesitzer {m}; II. Kapitalistin {f}, weibliche Form zu Kapitalist {m} / Person, deren Einkommen überwiegend aus Zinsen, Renten oder gewinnen besteht; III. {abwertend} Kapitalistin {f} Kapitalist {m} / jmd. der über viel Geld verfügt, Menschen-.und Ressourcen-Verschwenderin / Ausbeuterin {f}, Geldkriminelle {f};
capitaliste fSubstantiv
kapitalistisch
capitaliste {mf}: I. Kapitalistin {f}, weibliche Form zu Kapitalist {m} / Kapitalbesitzer {m}; II. Kapitalistin {f}, weibliche Form zu Kapitalist {m} / Person, deren Einkommen überwiegend aus Zinsen, Renten oder gewinnen besteht; III. {abwertend} Kapitalistin {f} Kapitalist {m} / jmd. der über viel Geld verfügt, Menschen-.und Ressourcen-Verschwenderin / Ausbeuterin {f}, Geldkriminelle {f};
capitalisteallg, abw.Adjektiv
wieder Vertrauen gewinnen irreg. / fassen
wieder Vertrauen gewinnengewann wieder das Vertrauen(hat) wieder das Vertrauen gewonnen

reprendre {Verb}: I. {prendre de nouveau} wieder nehmen; {prendre davantage} noch einmal nehmen; II. {ville} zurückerobern; wieder einnehmen; III. {marchandise, promesse} zurücknehmen; IV. {politique} fortführen; V. {argument} wiederholen; VI. {enfant} tadeln; VII. {travail} wieder anfangen; {entreprise} übernehmen; VIII. {Medizin} {verbe intransitif: reprendre} sich wieder erholen; IX. {verbe refl. se reprendre} sich verbessern, {se maîtriser} sich fassen;
Konjugieren reprendre confiance
reprendrereprenaitrepris(e)
Verb
Dekl. Populismus m
populisme {m}: I. Populismus {m} / von Opportunismus geprägte, volksnahe, oft demagogische Politik, deren Vertreter durch Dramatisierung der politischen Lage die Gunst der Massen zu gewinnen suchen; II. Populismus {m} / literarische Richtung des 20. Jahrhunderts, die bestrebt ist, das Leben des Volkes in natürlichen, realistischem Stil zu schildern;
populisme mpolit, pol. i. übertr. S.SubstantivID
wieder mitnehmen irreg.
wieder mitnehmennahm wieder mit(hat) wieder mitgenommen

remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
Konjugieren remporter
remportaitremporté(e)
Verb
erringen
errang(hat) errungen

remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
Konjugieren remporter
remportaitremporté(e)
Verb
davontragen irreg.
davontragentrug davon(hat) davongetragen

remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
Konjugieren remporter victoire succès
remporterremportaitremporté(e)
Verb
wegtragen irreg.
wegtragentrug weg(hat) weggetragen

remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
Konjugieren remporter
remportaitremporté(e)
Verb
Nutzen ziehen irreg.
Nutzen ziehenzog Nutzen(hat) Nutzen gezogen

profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
Konjugieren profiter
profitaitprofité(e)
Verb
einen Vorteil haben
hatte einen Vorteil(hat) einen Vorteil gehabt

profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
Konjugieren profiter
profitaitprofité(e)
Verb
ausnutzen
nutzte aus(hat) ausgenutzt

profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen;
Konjugieren profiter
profitaitprofité(e)
abw.Verb
profitieren
profitierte(hat) profitiert

profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen;
Konjugieren profiter
profitaitprofité(e)
allg, übertr., abw.Verb
nutzen, nützen
nutzte, nützte(hat) genutzt, genützt

profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen, nützen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen, nützen;
Konjugieren profiter
profitaitprofité(e)
allg, abw.Verb
befallen
befiel(hat) befallen

gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
Konjugieren gagner
gagnaitgagné(e)
Verb
Konjugieren verdienen
verdiente(hat) verdient

gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
Konjugieren gagner
gagnaitgagné(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.07.2021 15:01:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken