Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Gesicht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Lippe f
Gesicht
lèvre fSubstantiv
Dekl. Stirn f
Gesicht, Körperteile
front mSubstantivCA
Dekl. Kinn n
Körperteile, Gesicht
menton mSubstantiv
Dekl. Visage abwertend, salopp -n f
visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m};
visage mallg, salopp oft scherzh., abw.Substantiv
Dekl. Miene -n f
visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m};
visage mSubstantiv
Gesicht n frimousse fSubstantiv
Dekl. steinernes Gesicht -er n visage de marbre mSubstantiv
Dekl. bekanntes Gesicht -er n visage de connaissance mSubstantiv
Dekl. ein rundes Gesicht -er n
Gesichtsform
un visage rond mSubstantiv
Auge n
Körperteile, Gesicht
œil mSubstantiv
mitten ins Gesicht en pleine figure
zweites Gesicht n, Hellsehen n seconde vue fSubstantiv
das Gesicht verlieren fig perdre la facefig
Dekl. ein ovales Gesicht -er n
Gesichtsform
un visage ovale mSubstantiv
ein düsteres Gesicht
Aussehen
une mine patibulaire
das Gesicht verziehen
Nonverbales
faire la grimace
jemandem ins Gesicht niesen éternuer à la figure de quelqu'un
Gesicht n, Seite f, Fläche f, Vorderseite f face fSubstantiv
Dekl. Gesichtsausdruck ...drücke m
visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m};
visage mSubstantiv
Dekl. ein aufgedunsenes Gesicht n
Aussehen
un visage boursouflé mSubstantiv
zu einem aufgedunsenen Gesicht führen
zu ... führenführte zu ...(hat) zu ... geführt
provoquer un gonflement du visage
provoquerprovoquaitprovoqué(e)
Verb
den Tatsachen ins Gesicht sehen se rendre à l'évidence
ein saures Gesicht machen
machte ein saures Gesicht(hat) ein saures Gesicht gemacht
faire une sale têteVerb
sein wahres Gesicht zeigen
zeigte sein wahres Gesicht(hat) sein wahres Gesicht gezeigt

Verhalten
montrer son vrai visage
montrermontraitmontré(e)
Verb
über das ganze Gesicht strahlen
strahlte über das ganze Gesicht(hat) über das ganze Gesicht gestrahlt
être tout sourireVerb
ein verlebtes Gesicht haben
hatte ein verlebtes Gesicht(hat) ein verlebtes Gesicht gehabt

Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu
avoiravait
Verb
über das ganze Gesicht strahlen
Aussehen
avoir une mine joyeuse
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg.
jmdn. ins Gesicht schlagenschlug jmdn. ins Gesicht(hat) jmdn. ins Gesicht geschlagen

Gewalt
battre qn au visage
battre
Verb
Er strahlt übers ganze Gesicht.
Gefühle, Aussehen
Son visage rayonne. figfig
Er hat es mir ins Gesicht gesagt. Il me l'a dit en face.
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg.
jmdn. ins Gesicht schlagenschlug jmdn. ins Gesicht(hat) jmdn. ins Gesicht geschlagen

Gewalt
Konjugieren frapper qn au visage
frapperfrappaitfrappé(e)
Verb
Die Schamesröte steigt mir ins Gesicht!
Reaktion
Le rouge de la honte monte à mon front !
Ihr Gesicht ist runzlig wie ein Apfel.
Aussehen
Elle a le visage ridé comme une pomme.
Sie nähert ihr Gesicht dem seinen/ihren.
Bewegung
Elle approche son visage du sien.
Wir bekamen ihn/sie nur kurz zu Gesicht. Nous n'avons fait que l'entrevoir.
Dekl. Mumienporträt -s n
portrait de mumie {m}: I. Mumienporträt / das Gesicht der Mumie bedeckendes, auf Holz oder Leinwand gemaltes Porträt;
portrait de mumie -s mSubstantiv
grimassieren
grimassierte(hat) grimassiert

faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces
fait(e) des grimaces
Verb
Fratzen schneiden
schnitt Fratzen(hat) Fratzen geschnitten

faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces
fait(e) des grimaces
abw.Verb
Grimassen schneiden irreg.
Grimassen schneidenschnitt Grimassen(hat) Grimassen geschnitten

faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces
fait(e) des grimaces
allg, abw.Verb
das Gesicht verzerren
verzerrte das Gesicht(hat) das Gesicht verzerrt

faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces
fait(e) des grimaces
Verb
Lupus m
lupus {m}: I. Lupus {m} / meist chronisch verlaufende tuberkulöse Hautflechte mit entstellender Narbenbildung (meist im Gesicht);
lupus mmedizSubstantiv
die Maske abnehmen irreg.
Maske abnehmennahm die Maske ab(hat) die Maske abgenommen

démasquer {Verb}: I. demaskieren / die Maske abnehmen; entlarven; Masken fallen; II. demaskieren / sein wahres Gesicht zeigen;
démasquer
démasquaitdémasqué(e)
Verb
Dekl. Sucher - m
viseur {m}: I. {arme} Visier {n} / Vorrichtung zum Zielen an Feuerwaffen u. a.; ; II. {Fotografie} Sucher {m}; III. Visier {n} / a) das Gesicht bedeckender Schutzhelm; b) bei Rüstungen: beweglicher, das Gesicht bedeckender, mit Sehschlitzen versehener Teil des Helms;
viseur mfotoSubstantiv
Dekl. Visier Waffen -e n
viseur {m}: I. {arme} Visier {n} / Vorrichtung zum Zielen an Feuerwaffen u. a.; ; II. {Fotografie} Sucher {m}; III. Visier {n} / a) das Gesicht bedeckender Schutzhelm; b) bei Rüstungen: beweglicher, das Gesicht bedeckender, mit Sehschlitzen versehener Teil des Helms;
viseur arme mSubstantiv
Larve -n f
Larve {f}: I. {Zoologie} Larve {f} / Tierlarve; Jugendform vieler Tiere, die in Gestalt (und Lebensweise) vom ausgewachsenen Tier stark abweicht; II. a) {alt}, {landschaftlich} Larve {f} / Gesichtsmaske {f}; b) {ironisch}, {abwertend} Larve {f} / Gesicht {n}; III. {alt} Gespenst {n}; böser Geist eines Verstorbenen;
larve fzool, landsch, iron., abw.Substantiv
Dekl. Sozialdemokratismus m
démocratisme social {m}: I. {Fiktion, Kunstwort, Politik / Parteien) Sozialdemokratismus {m} / Richtung der Sozialdemokratie mit kommunistischen Tendenzen (in der Falschheit spricht man anti-kommunistisch, da es sich um Republiken oftmals handelt, die als Demokratie den Völkern flächenweit durch die Medien, Verwaltungsangestellte des öffentlichen Lebens, Verwaltungsangestellte der Regierungen, selbstständige Berater der Regierenden Partei-Vorsitzenden, Minister, - Mitgliedern, Lehrern, Erziehern, Verwaltungsangestellte im Allgemeinen (Polizei, Stadt, Agenturen, etc. ) propagiert wird, jedoch in Wahrheit es sich um Republiken handelt, so wurde hierbei allein bereits ins Gegenteil umgekehrt / bzw. umgedreht dargestellt bzw. den Völkern ins Gesicht gelogen, so wird dann gerne anti- vor welches Adjektiv gestellt, um den Anschein vorzugaukeln, das in diesem Fall es z. B. nicht kommunistisch ist, obwohl genau dieses vorliegt (in welcher Richtung des Kommunismus und in welcher Abstufung / Form ist hierbei unwesentlich);
démocratisme social mwirts, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, TV, Medien, mainstream media, FiktionSubstantiv
Gesicht -er n
figure {f}: I. Figur {f} / Körperform {f}, Gestalt {f}, äußere Erscheinung {f} eines Menschen auf ihre Proportioniertheit; II. {Kunst} Figur {f} / Darstellung eines menschlichen, tierischen oder abstrakten Körpers; III. {Mathematik} Figur {f}; IV. {Schach}, {Brettspiele} Figur {f} / Spielstein, hier besonders beim Schachspiel; V. Figur {f} / geometrisches Gebilde aus Linien oder Flächen, Umrisszeichnung, etc.; VI. Figur {f} / Abbildung, die als Illustration einem Text beigegeben ist; VII. {ugs.} Figur {f} / a) Persönlichkeit, Person (in ihrer Wirkung auf ihre Umgebung, auf die Gesellschaft); b) {ugs.} Person, Mensch meist männlichen Geschlechts, der Typ / die Figur, das Männlein an der Theke oder an der Theke standen ein paar Figuren; c) handelnde Person, Gestalt in einem Werk der Dichtung; VIII. {Sport}, {Tanz}, {Kunstflug}, {Kunstreiten} {u.a.} Figur {f} / in sich geschlossene tänzerische, künstlerische Bewegungsfolge, die Teil eines Ganzen ist; IX. {Musik} Figur {f} / in sich geschlossene Tonfolge als schmückendes und vielfach zugleich textausdeutendes Stilmittel; X. {Sprachwort} Figur {f} / von der normalen Sprechweise abweichende sprachliche Form, die als Stilmittel eingesetzt wird; XI. Figura {f} / Bild {n}, Figur {f};
figure fübertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.10.2021 16:55:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken