Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Gelegenheit, Möglichkeit

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Possibilität -en f
possibilité {f}: I. Possibilität {f} / Möglichkeit {f};
possibilité fSubstantiv
Dekl. Möglichkeit -en f
possibilité {f}: I. Possibilität {f} / Möglichkeit {f};
possibilité fSubstantiv
Dekl. Virtualität -en f
virtualité {f}: I. Virtualität {f} / innewohnende Kraft oder Möglichkeit;
virtualité fSubstantiv
vergebene Möglichkeit f occasion f manqué sportsportSubstantiv
Es könnte sein.
Möglichkeit, Zustimmung
Cela se pourrait.
es kann sein, dass ...
Möglichkeit
il se peut que ...
Es kann sein, dass ...
Möglichkeit
Cela se peut que ...
Dekl. Okkasion hochdeutsch -en f
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fwirtsSubstantiv
Dekl. Gelegenheit -en f
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fSubstantivEN
Dekl. Occasion schweiz., österr. -en f
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fwirts, schweiz., österr.Substantiv
Es muss doch möglich sein ...
Möglichkeit
Il doit bien être possible ...
hätte auch gewesen sein können
Möglichkeit
aurait même pu être
die Möglichkeit haben etw zu tun
Handeln
avoir la possibilité de faire qc
die Gelegenheit ergreifen sauter sur l'occasion ugs
bei jeder Gelegenheit à tout propos
bei dieser Gelegenheit du même coupRedewendung
bei jeder Gelegenheit en toute rencontre
gelegentlich, bei Gelegenheit à l'occasion
Diese Schulen bieten jungen Menschen aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen und insbesondere Mädchen die Möglichkeit, einen Beruf zu erlernen.www.admin.ch Ces écoles offrent aux jeunes défavorisés, en particulier aux filles, la possibilité d’apprendre un métier.www.admin.ch
Eine Möglichkeit, ein solches Projekt zu finanzieren, ist ...
Finanzen
Un moyen de financier un tel projet, c'est ...
Reflexivität f
réfléxivité {f}: I. {Sprachwort}, {Philosophie} Reflexivität {f} / reflexible Eigenschaft, Möglichkeit des (Sich-)Rückbeziehens {n};
réflexivité fphilo, SprachwSubstantiv
eine Gelegenheit versäumen
versäumte eine Gelegenheit(hat) eine Gelegenheit versäumt
manquer une occasion
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
Dekl. Anlass ...lässe m
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fSubstantivEN
einmalig [Gelegenheit] en or [occasion]Adjektiv
die Gelegenheit verpassen
verpasste die Gelegenheit(hat) die Gelegenheit verpasst
manquer le coche fam
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
eine Gelegenheit verpassen
verpasste eine Gelegenheit(hat) eine Gelegenheit verpasst
manquer une occasion
manquermanquaitmanqué(e)
Verb
die Gelegenheit nutzen
nutzte die Gelegenheit(hat) die Gelegenheit genutzt
profiter de l'occasion
profiter de l'occasionprofitait de l'occasionprofité(e) de l'occasion
allg, abw.Verb
wobei; bei dieser Gelegenheit à l'occasion de quoi
Darin schlägt sie als neues Konzept die kontrollierte geologische Langzeitlagerung vor, welche die Endlagerung mit der Möglichkeit der Reversibilität kombiniert.www.admin.ch Il y propose le nouveau modèle de l’entreposage géologique durable sous contrôle, qui combine le stockage final avec la réversibilité.www.admin.ch
Das würde auch die Möglichkeit der Kabotage beinhalten, sofern der Hauptzweck in der Beförderung von Fahrgästen zwischen Bahnhöfen in verschiedenen Mitgliedstaaten liegt.www.admin.ch Le cabotage serait également possible, pour autant que l’objectif principal reste le transport de voyageurs entre des gares de différents États- membres.www.admin.ch
(Sich-)Rückbeziehen n
réfléxivité {f}: I. {Sprachwort}, {Philosophie} Reflexivität {f} / reflexible Eigenschaft, Möglichkeit des (Sich-)Rückbeziehens {n};
réflexivité fphilo, SprachwSubstantiv
Dekl. Gelegenheitskauf ...käufe m
occasion {f}: I. Okkasion {f} / Gelegenheit {f}, Anlass {m}; II. {Wirtschaft}: Okkasion {f} {deutsch}, Occasion {f} {schweiz.}, {österr.} / Gelegenheitskauf {m};
occasion fSubstantiv
möglich
potentiel {m}, potentielle {f} {Adj.}: I. potentiell und potenziell / möglich, denkbar; der Anlage / der Möglichkeit nach
potentiel,-leAdjektiv
potentiell und potenziell
potentiel {m}, potentielle {f} {Adj.}: I. potentiell und potenziell / möglich, denkbar; der Anlage / der Möglichkeit nach;
potentiel,-leAdjektiv
die Gelegenheit beim Schopf(e) packen sauter à pieds joints sur l'occasionRedewendung
die Gelegenheit beim Schopf ergreifen
Handeln
saisir l'occasion aux cheveux
Sie bildete bis zur Einführung des Fernsehens (1953) neben Radio und Zeitung die einzige Möglichkeit, sich im Kino über das aktuelle Zeitgeschehen zu informieren und prägte über Jahrzehnte das Bewusstsein der Kinogäste.www.admin.ch Avant l’arrivée de la télévision (1953), il constituait l’unique source d’informations avec la radio et la presse, et a marqué les esprits de générations de spectateurs.www.admin.ch
die Gelegenheit haben (etw zu machen)
Handeln
avoir l'occasion (de faire qc)
Das von der EKRA entwickelte Konzept der kontrollierten geologischen Langzeitlagerung verbindet die Endlagerung mit der Möglichkeit der Reversibilität: Zusätzlich zum Hauptlager sieht es die Errichtung eines Testlagers und eines Pilotlagers sowie eine längere Beobachtungsphase vor.www.admin.ch Le modèle de stockage géologique durable sous contrôle développé par l’EKRA associe le stockage final à la possibilité de récupérer les déchets: en plus du dépôt principal, il prévoit l’aménagement d’un dépôt test et d’un dépôt pilote, ainsi qu’une phase d’observation prolongée.www.admin.ch
appellabel
appellable {Adj.}: I. {JUR} appellabel / keine Möglichkeit bietend, ein Rechtsmittel einzulegen, durch Berufung nicht anfechtbar (von gerichtlichen Entscheidungen);
appellablejurAdjektiv
Eine solche Gelegenheit darf man nicht verpassen.
Ratschlag
Il ne faut pas manquer une telle occasion.
Dekl. Skeptizismus m
scepticisme {m}: I. Skeptizismus {m} / skeptische Haltung; II. Skeptizismus {m} / die den Zweifel zum Denkprinzip erhebende, die Möglichkeit einer Erkenntnis der Wirklichkeit und Wahrheit infrage stellende philosophische Schulrichtung;
scepticisme mSubstantiv
Ich habe nicht oft die Gelegenheit zu sprechen.
Rede
Je n'ai pas souvent l'occasion de parler.
Der Rüstungschef nutzt die Gelegenheit zudem, um sich vor Ort auch mit den Rüstungsdirektoren der 7 „Non-NATO Nations“ (7NNN*) auszutauschen.www.admin.ch Le directeur général de l'armement saisit en outre cette occasion pour des échanges avec les directeurs de l’armement des 7 «Non-NATO Nations» (7NNN)*.www.admin.ch
Dieses Treffen wird Gelegenheit bieten, eine Einschätzung der Zusammenarbeit der Schweiz und der Europäischen Union in verschiedenen Bereichen einerseits und der laufenden Verhandlungen andererseits vorzunehmen.www.admin.ch Cette rencontre sera l'occasion de mener une appréciation de la collaboration entre la Suisse et l'UE dans différents domaines, ainsi que des négociations en cours.www.admin.ch
Bei jeder Gelegenheit spricht er von seinen Reisen.
Verhalten, Reise
Il parle des ses voyages en toute occasion.
Dekl. Möglichkeiten f, pl
facilité {f}: I. Fazilität {f} / Leichtigkeit {f}, Gewandtheit {f}; Umgänglichkeit {f}; II. {Wirtschaft} Fazilität {f} Kreditmöglichkeit {f}, die bei Bedarf in Anspruch genommen werden kann; Erleichterung {f} von Zahlungsbedingungen III. (nur Plural) Fazilitäten / Möglichkeiten, Einrichtungen, Ausstattung {f}; IV. Begabung {f}, Talent {n} V. Bequemlichkeit {f};
facilité fSubstantiv
Er nutzte die Gelegenheit, um den Willen des Bundesrats zu betonen, dass der bilaterale Weg weiterverfolgt werden soll - mit der nötigen Offenheit gegenüber Weiterentwicklungen und Anpassungen.www.admin.ch Il a profité de cette occasion pour réaffirmer la volonté du Conseil fédéral de poursuivre la voie bilatérale, de façon à ce qu'elle puisse se développer et s'adapter.www.admin.ch
Der vom BAKOM zusammen mit der Internationalen Organisation der Frankophonie (OIF) organisierte Anlass bot die Gelegenheit, sich über Qualitätsfragen im Mediensektor, über die Ausbildung von Journalistinnen und Journalisten und die Regulierungstätigkeiten auszutauschen.www.admin.ch Organisée par l'OFCOM avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cette manifestation a été l'occasion d'échanges portant sur les questions de qualité dans le secteur des médias, mais aussi dans le domaine de la formation des journalistes ainsi que de la régulation.www.admin.ch
Dekl. Kontingenz f
contingence {f}: I. Kontingenz {f} / a) {Philosophie} (ohne Plural) das Kontingentsein; kontingente Beschaffenheit; b) {Logik} Möglichkeit und gleichzeitige Nichtnotwendigkeit (einer Aussage); II. {Statistik}, {Psychologie} Kontingenz {f} / die Häufigkeit bzw. der Grad der Wahrscheinlichkeit des gemeinsamen Auftretens zweier Sachverhalte, Merkmale usw.;
contingence fphilo, psych, Fachspr., Statis.Substantiv
Zahlungsfähigkeit f
liquidité {f}: I. Liquidität {f} / durch Geld oder Tauschmittel vertretende Verfügungsmacht über Bedarfsgüter; II. Liquidität {f} / Möglichkeit, Sachgegenstände des Vermögens schnell in Geld umzuwandeln; III. Liquidität {f} / Fähigkeit eines Unternehmens, seine Zahlungsverpflichtungen fristgerecht zu erfüllen; Zahlungsfähigkeit {f};
liquidité fSubstantiv
Liquidität f
liquidité {f}: I. Liquidität {f} / durch Geld oder Tauschmittel vertretende Verfügungsmacht über Bedarfsgüter; II. Liquidität {f} / Möglichkeit, Sachgegenstände des Vermögens schnell in Geld umzuwandeln; III. Liquidität {f} / Fähigkeit eines Unternehmens, seine Zahlungsverpflichtungen fristgerecht zu erfüllen; Zahlungsfähigkeit {f};
liquidité fSubstantiv
Daher spricht er sich für die Möglichkeit aus, in begründeten Fällen die Observation um höchstens sechs Monate verlängern zu können, unter Beibehaltung der insgesamt 30 Observationstage.www.admin.ch Il propose de ce fait que, dans des cas motivés, la durée d’observation puisse être prolongée de six mois au maximum et que le nombre de jours d’observation soit maintenu à 30 jours au total.www.admin.ch
Dekl. Retourkutsche -n f
retour à l'envoyeur {m}: I. {umgangssprachlich} Retourkutsche {f} / das Zurückgeben eines Vorwurfs, einer Beleidigung etc. bei passender Gelegenheit mit einem entsprechenden Vorwurf, einer entsprechenden Beleidigung;
retour à l'envoyeur mumgspSubstantiv
latent
latent {m}, latente {f}: I. latent / versteckt, verborgen; (der Möglichkeit nach) vorhanden, nur noch nicht in Erscheinung tretend, nicht offenkundig; II. {Medizin} latent / ohne typische Merkmale vorhanden, nicht gleich erkennbar, kaum oder nicht in Erscheinung tretend (von Krankheiten oder Krankheitssymptomen); III. {Fotografie} latent / unsichtbar, unentwickelt;
latent(e)foto, mediz, allgAdjektiv
virtuell und virtual
virtuel {m}, virtuelle {f} {Adj.}: I. virtuell und virtual / a) entsprechend seiner Anlage als Möglichkeit vorhanden, de Möglichkeit zu etwas in sich begreifend; b) nicht echt, nicht in Wirklichkeit vorhanden, jedoch echt erscheinend, dem Auge, vortäuschend; II. {Philosophie} virtuell, potentiell; III. {Physik} virtuell, virtual;
virtuel, -ephys, philo, allgAdjektiv
variabel
variable {Adj.}, {f} {Nomen}: I. variabel / nicht nur auf eine Möglichkeit beschränkt; veränderbar, abänderlich, (ab)wandelbar; II. {allg.}, {Mathematik}, {Physik}, {Fachsprache} Variable {f} ohne Artikel Fachsprache auch: Variable / veränderliche Größe; Gegensatz Konstante; III. {Logik} Variable (Symbol für) ein beliebiges Element aus einer vorgegebenen Menge;
variablemath, phys, allg, Fachspr.Adjektiv
Dekl. Physiognomik f
physionomique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Physiognomik {f} / Ausdruck {m}, Form {f}, Gestalt {f} des menschlichen Körpers, besonders des Gesichtes, von denen aus auf innere Eigenschaften geschlossen werden kann; II. Physiognomik {f} / Teilgebiet der Ausdruckspsychologie, das sich mit der Möglichkeit befasst, aus der Physiognomie auf charakterliche Eigenschaften zu schließen; III. physiognomisch / die Physiognomie betreffend;
physionomique fpsych, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.07.2021 7:26:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken