Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Daten - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Datum n; Termin m date fSubstantiv
Daten n les données f, plSubstantiv
Daten n données, f/pl 1. allg., 2. informatiqueSubstantiv
Technische Daten f données f techniquesSubstantiv
Daten speichern mémoriser des données
Erste Daten sollen ab 2020 ausgetauscht werden.www.admin.ch Des renseignements pourraient ainsi être échangés pour la première fois en 2020.www.admin.ch
die wichtigsten Daten les principales données
Dekl. Gendatei -en f
fichier de gène {m}: I. Gendatei {f} / eine Sammlung von genetischen Daten;
fichier de gène mSubstantiv
Daten im Computer abfragen interroger l'ordinateur
Ab sofort können betroffene Finanzinstitute nach ihrer Anmeldung die Daten hochladen.www.admin.ch Une fois inscrites sur le portail de l'AFC, les institutions financières concernées pourront désormais télécharger leurs données.www.admin.ch
Dekl. EDV-Lehrgang; Informatiklehrgang ...gänge m
(EDV = Elektronische-Daten-Verarbeitung)
stage d'informatique minfor, schul, EDVSubstantiv
Diese Länder stellen Daten zur Verfügung, verzichten aber auf Datenlieferungen ihrer Abkommenspartner.www.admin.ch Ces États ou territoires fournissent des données à leurs partenaires, mais renoncent à s'en faire transmettre.www.admin.ch
Diese sehen insbesondere eine genaue Beschreibung des benutzten Informationssystems und der Verwendung der beschafften Daten vor.www.admin.ch Ces derniers prévoient notamment une description précise du système d’information utilisé et de l’usage qui est faite des données collectées.www.admin.ch
Dekl. Urkunde -n f
document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document mFachspr., jur, Rechtsw.SubstantivEN
Dekl. Beweis -e m
document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document -s mSubstantiv
Dekl. Geomatik f
géomatique {f}: I. Geomatique {f} / Wissenschaft von der Erfassung, Analyse und Verwaltung raumbezogener Daten und Prozesse;
géomatique fFachspr.Substantiv
Digipulation f
digipulation {f}: I. Digipulation {f}, Kurzwort aus digital und Manipulation: Manipulation von Daten;
digipulation abréviation fSubstantiv
Auf Basis der Daten scheint es naheliegend, dass...
Diskussion, Begründung
Les informations semblent suggérer que...
Die Daten werden dann zentral beim BAK gesammelt und aufbereitet.www.edi.admin.ch Les données seront ensuite collectées par l'OFC.www.edi.admin.ch
Dekl. Beweisstück -e n
document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document mFachspr., jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Dekl. Beleg -e m
document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document mSubstantivEN
Dekl. Dokument -e n
document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document mallg, jur, EDV, Rechtsw., übertr., neuzeitl.SubstantivEN
Ein effektiver Datenschutz setzt allerdings voraus, dass der Datenbearbeiter weiss, welche Daten er wie bearbeitet.www.edoeb.admin.ch Cependant, une protection efficace des données présuppose que l’entité chargée de leur traitement sache quelles données il traite et comment.www.edoeb.admin.ch
Es brauchte zusätzliche Massnahmen vertraglicher Natur, damit Daten in die Vereinigten Staaten datenschutzkonform übermittelt werden können.www.edoeb.admin.ch Des mesures supplémentaires de nature contractuelle étaient nécessaires pour garantir la conformité de cette transmission au droit de la protection des données.www.edoeb.admin.ch
Psychogramm -e n
Psychogramme {m}: I. {Psychologie} Psychogramm {n} / grafische Darstellung aller psychischen sowie der wichtigsten körperlichen Daten, die an einer Person erhebbar sind;
psychogramme mpsychSubstantiv
Ebenfalls regten wir an, den betroffenen Personen auch künftig ein Wahlrecht in Bezug auf die Verwendung ihrer Daten einzuräumen.www.edoeb.admin.ch Nous avons aussi recommandé d’aménager pour les personnes concernées un droit de décision concernant l’utilisation de leurs données.www.edoeb.admin.ch
Wir sind in dieser Arbeitsgruppe vertreten und haben insbesondere betont, dass der Daten- und Persönlichkeitsschutz auch langfristig sichergestellt werden muss.www.edoeb.admin.ch Nous sommes représentés dans ce groupe de travail et avons en particulier souligné la nécessité de garantir la protection des données et de la personnalité à long terme également.www.edoeb.admin.ch
Verknüpft mit FISCAL-IT sind auch neue Funktionen für den Automatischen Informationsaustausch aufgeschaltet worden, die ab 2018 den internationalen Austausch von Daten ermöglichen.www.admin.ch À cette occasion, de nouvelles fonctions ont été activées pour l'échange automatique de renseignements. Ces fonctions permettront d'échanger des données à l'échelle internationale à compter de 2018.www.admin.ch
Im Kern zielen diese Regelwerke darauf ab, die Anbieter von datenhungrigen Online-Angeboten zu verpflichten, Art, Inhalt und Umfang der beschafften Daten offenzulegen.www.edoeb.admin.ch Pour l’essentiel, ces instruments visent les objectifs suivants: obliger les prestataires d’offres en ligne captant de gros volumes de données à publier la nature, le contenu et l’étendue des données collectées.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Vermittlungsvorrichtung EDV INFORM -en f
routeur {m}: I. Router {m} / Wegweiser {m} II. Router {m} {Informatik} {EDV} / Vermittlungsvorrichtung {f} in einem Kommunikationsverbund z. B. in einem Intranet die Daten zwischen räumlich getrennten Netzwerken transportiert; III. Router {m} {Druck} / Fräser {m}, der bei Druckplatten diejenigen Stellen ausschneidet, die nicht mitdrucken sollen;
routeur INFORM minforSubstantiv
Dekl. Wegweiser - m
routeur {m}: I. Router {m} / Wegweiser {m} II. Router {m} {Informatik} {EDV} / Vermittlungsvorrichtung {f} in einem Kommunikationsverbund z. B. in einem Intranet die Daten zwischen räumlich getrennten Netzwerken transportiert; III. Router {m} {Druck} / Fräser {m}, der bei Druckplatten diejenigen Stellen ausschneidet, die nicht mitdrucken sollen;
routeur mallgSubstantiv
Dekl. Router - m
routeur {m}: I. Router {m} / Wegweiser {m} II. Router {m} {Informatik} {EDV} / Vermittlungsvorrichtung {f} in einem Kommunikationsverbund z. B. in einem Intranet die Daten zwischen räumlich getrennten Netzwerken transportiert; III. Router {m} {Druck} / Fräser {m}, der bei Druckplatten diejenigen Stellen ausschneidet, die nicht mitdrucken sollen;
routeur gén. INFORM TECH IMPR minfor, techn, allgSubstantiv
Weil anonymisierte Daten auch mit den über das Internet zugänglichen Informationen abgeglichen werden können, erweist sich diese Arbeit für den EDÖB als anspruchsvoll und zeitintensiv.www.edoeb.admin.ch Comme les données anonymisées peuvent également être recoupées avec des informations accessibles sur Internet, ce travail s’avère extrêmement difficile et chronophage pour le PFPDT.www.edoeb.admin.ch
Mit Ausnahme von Graubünden und Tessin, wo die Daten erst im Jahre 2001 vorliegen werden, kann der Bodennutzungswandel im Zeitraum 1979/85 bis 1992/97 detailliert verfolgt werden.www.admin.ch Elles permettent de suivre en détail les changements intervenus dans le mode d’utilisation du sol pour la période de 1979/85 à 1992/97, à l’exception des cantons des Grisons et du Tessin, dont les données ne seront disponibles qu’en 2001.www.admin.ch
Die Bestimmung sieht auch vor, dass die elektronischen Identitätsdienstleister und die Beteiligten keinen Handel mit staatlich anerkannten Personenidentifizierungsdaten oder mit den aufgrund dieser Daten erstellten Nutzerprofilen treiben dürfen.www.edoeb.admin.ch La disposition prévoit également que les fournisseurs d’identité électronique et les parties utilisatrices ne peuvent faire le commerce des données d’identification personnelle attestées par l’État ou des profils d’utilisateurs établis sur la base de ces données.www.edoeb.admin.ch
übertragen irreg.
übertragenübertrug(hat) übertragen

convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir
convertissaitconverti(e)
Verb
konvertieren
konvertierte(hat) konvertiert

convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir
convertissait
finan, relig, allg, EDVVerb
umwandeln
wandelte um(hat) umgewandelt

convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir
convertissaitconverti(e)
Verb
umtauschen
tauschte um(hat) umgetauscht

convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir
convertissaitconverti(e)
VerbSP
bekehren
bekehrte(hat) bekehrt

convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; bekehren; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir
convertissaitconverti(e)
fig, religVerb
Fräser Druck [Router m (Fachsprache), der bei Druckplatten diejenigen Stellen ausschneidet, die nicht mitdrucken sollen; - m
routeur {m}: I. Router {m} / Wegweiser {m} II. Router {m} {Informatik} {EDV} / Vermittlungsvorrichtung {f} in einem Kommunikationsverbund z. B. in einem Intranet die Daten zwischen räumlich getrennten Netzwerken transportiert; III. Router {m} {Druck} / Fräser {m}, der bei Druckplatten diejenigen Stellen ausschneidet, die nicht mitdrucken sollen;
routeur IMPR. mSubstantiv
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch Nous tenons donc à préciser clairement: une analyse nominative des données recueillies par le biais de l'utilisation de moyens d'information et de communication (téléphone, courrier électronique, Internet, fax) n'est autorisée qu'en présence d'un soupçon concret d'abus important.www.edoeb.admin.ch
zeitlich nacheinander
sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig;
sériel, -leAdjektiv
seriell
sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig;
sériel, -lewirts, musik, allg, Fachspr., EDVAdjektiv
serienmäßig
sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig;
sériel, -leAdjektiv
Die Revision soll es ermöglichen, das überarbeitete Übereinkommen 108 zu ratifizieren, die Richtlinie der Europäischen Union zum Schutz personenbezogener Daten bei der Verarbeitung zum Zwecke der Strafverfolgung und der Rechtshilfe in Strafsachen umzusetzen, sich dem Datenschutzniveau der europäischen Verordnung anzunähern und die Anerkennung eines angemessenen Datenschutzniveaus beizubehalten.www.edoeb.admin.ch La loi révisée doit en particulier se rapprocher des nouveaux standards européens et maintenir la reconnaissance d'un niveau de protection des données adéquat.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Register - n
registre {m}: I. Register {n} / a) alphabetisches Namens- oder Sachverzeichnis; Syn.: Index {m}; b) stufenförmig eingeschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Seitenrand in Telefon-, Wörter-, Notizbüchern etc.; II. {Musik} Register {n} / a) meist den ganzen Umfang einer Klaviatur deckende Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung; b) im Klangcharakter von anderen unterschiedene Lage der menschlichen Stimme (Brust-, Kopf-, Falsettstimme) oder von Holzblasinstrumenten; III. {Verwaltungssprache} Register {n} / Verzeichnis rechtlicher Vorgänge; z. B. Standesregister; IV. Register {n} / genaues Aufeinanderpassen der Farben beim Mehrfarbendruck und der auf dem Druckbogen gegenständigen Buchseiten und Seitenzahlen; V. {EDV} Register {n} / spezieller Speicher einer digitalen Rechenlage mit besonders kleiner Zugriffszeit für vorübergehende Aufnahme von Daten;
registre mmusik, allg, Verwaltungspr, EDV, Buchdr.Substantiv
Dekl. Strafregister - n
registre {m}: I. Register {n} / a) alphabetisches Namens- oder Sachverzeichnis; Syn.: Index {m}; b) stufenförmig eingeschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Seitenrand in Telefon-, Wörter-, Notizbüchern etc.; II. {Musik} Register {n} / a) meist den ganzen Umfang einer Klaviatur deckende Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung; b) im Klangcharakter von anderen unterschiedene Lage der menschlichen Stimme (Brust-, Kopf-, Falsettstimme) oder von Holzblasinstrumenten; III. {Verwaltungssprache} Register {n} / Verzeichnis rechtlicher Vorgänge; z. B. Standesregister; IV. Register {n} / genaues Aufeinanderpassen der Farben beim Mehrfarbendruck und der auf dem Druckbogen gegenständigen Buchseiten und Seitenzahlen; V. {EDV} Register {n} / spezieller Speicher einer digitalen Rechenlage mit besonders kleiner Zugriffszeit für vorübergehende Aufnahme von Daten;
registre pénal mSubstantiv
Dekl. Verzeichnis -se n
registre {m}: I. Register {n} / a) alphabetisches Namens- oder Sachverzeichnis; Syn.: Index {m}; b) stufenförmig eingeschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Seitenrand in Telefon-, Wörter-, Notizbüchern etc.; II. {Musik} Register {n} / a) meist den ganzen Umfang einer Klaviatur deckende Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung; b) im Klangcharakter von anderen unterschiedene Lage der menschlichen Stimme (Brust-, Kopf-, Falsettstimme) oder von Holzblasinstrumenten; III. {Verwaltungssprache} Register {n} / Verzeichnis rechtlicher Vorgänge; z. B. Standesregister; IV. Register {n} / genaues Aufeinanderpassen der Farben beim Mehrfarbendruck und der auf dem Druckbogen gegenständigen Buchseiten und Seitenzahlen; V. {EDV} Register {n} / spezieller Speicher einer digitalen Rechenlage mit besonders kleiner Zugriffszeit für vorübergehende Aufnahme von Daten;
registre mSubstantiv
Dekl. Handelsregister n
registre {m}: I. Register {n} / a) alphabetisches Namens- oder Sachverzeichnis; Syn.: Index {m}; b) stufenförmig eingeschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Seitenrand in Telefon-, Wörter-, Notizbüchern etc.; II. {Musik} Register {n} / a) meist den ganzen Umfang einer Klaviatur deckende Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung; b) im Klangcharakter von anderen unterschiedene Lage der menschlichen Stimme (Brust-, Kopf-, Falsettstimme) oder von Holzblasinstrumenten; III. {Verwaltungssprache} Register {n} / Verzeichnis rechtlicher Vorgänge; z. B. Standesregister; IV. Register {n} / genaues Aufeinanderpassen der Farben beim Mehrfarbendruck und der auf dem Druckbogen gegenständigen Buchseiten und Seitenzahlen; V. {EDV} Register {n} / spezieller Speicher einer digitalen Rechenlage mit besonders kleiner Zugriffszeit für vorübergehende Aufnahme von Daten;
registre du commerce mSubstantiv
Index m
registre {m}: I. Register {n} / a) alphabetisches Namens- oder Sachverzeichnis; Syn.: Index {m}; b) stufenförmig eingeschnittener und mit den Buchstaben des Alphabets versehener Seitenrand in Telefon-, Wörter-, Notizbüchern etc.; II. {Musik} Register {n} / a) meist den ganzen Umfang einer Klaviatur deckende Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung; b) im Klangcharakter von anderen unterschiedene Lage der menschlichen Stimme (Brust-, Kopf-, Falsettstimme) oder von Holzblasinstrumenten; III. {Verwaltungssprache} Register {n} / Verzeichnis rechtlicher Vorgänge; z. B. Standesregister; IV. Register {n} / genaues Aufeinanderpassen der Farben beim Mehrfarbendruck und der auf dem Druckbogen gegenständigen Buchseiten und Seitenzahlen; V. {EDV} Register {n} / spezieller Speicher einer digitalen Rechenlage mit besonders kleiner Zugriffszeit für vorübergehende Aufnahme von Daten;
registre mSyn.Substantiv
Dekl. Sozialkompetenz f
compétence sociale {f}: I. Sozialkompetenz {f} / die Fähigkeit einer Person, in ihrer sozialen Umwelt selbstständig zu handeln; Menschen handeln, Personen sind Fiktionen, die auf einem Blatt Papier stehen oder als (Stamm-)Daten in der EDV eingetragen, vermerkt und hinterlegt wurden; die Umwelt ist inexistent genauso wie die Welt, es sind Kunstwörter bzw. Begrifflichkeiten die zudem bloße Fiktion darstellen, Flächen gibt es, diese kann man betreten, Menschen gibt es, diese können sich selbst anfassen, andere sehen, fühlen, Menschen können selbst handeln, gar keine Frage, demnach besitzt der Mensch diese Fähigkeit, Personen immer nur auf dem Papier oder in einer Schein-, Verwaltungssystem; Sozialkompetenz ist ein Begriff, der eingeführt bzw. geschaffen wurde um von bestimmten Menschen in ausgeführten Berufen oder auf alleiniger Ebene Sozialkompetenz zu zusprechen oder abzusprechen, wenn diese wüssten, wofür dieser Begriff erdacht und gemacht wurde und was die Definition des Begriffes ist, und das alle Menschen nun mal selbstständig handeln können in ihrem Rahmen (sei es mit Einschränkungen, sei es ohne Einschränkungen, dann gäbe es hierzu keine Sozialkompetenz Schöpfung für Personen sondern würden als Menschen eher begreifen, selbstständig allein hieraus handeln, wenn diese zu ihrer Sozialkompetenz durch jemand anderen gelobt oder gegängelt werden würden oder würden dementsprechend nachfragen, wie meinst du das, ich bin ein Mensch, wieso sollte die Person (auf dem Papier) selbstständig handeln und in welcher Umwelt, welche Kettenreaktionen müssen vorliegen, dass eine Fiktion anhand von Daten auf dem Papier, Computersystem in der Fiktion Umwelt fiktiv handelt;
compétence sociale fpsych, schul, soziol, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2020 22:02:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken