Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Bedeutung - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Bedeutung f signification fSubstantiv
Dekl. Bedeutung -en f
intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m};
intérêt mSubstantiv
Dekl. Interesse -n n
intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m};
intérêt mSubstantiv
Wichtigkeit f, Bedeutung f importance fSubstantivEN
Sinn m [Bedeutung; Sinnesorgan] f sens mSubstantiv
Dekl. Reiz -e m
intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m};
intérêt mSubstantiv
eine besondere Bedeutung haben revêtir une importance particulièreRedewendung
Die integrierte Botschaft unterstreicht die Bedeutung Jordaniens für die Schweizer Aussenpolitik.www.admin.ch Cette ambassade intégrée témoigne de l’importance que revêt la Jordanie pour la politique extérieure de la Suisse.www.admin.ch
Dekl. Vexillologie f
vexillologie {f}: I. Vexillologie {f} / Lehre von der Bedeutung von Fahnen, Flaggen;
vexillologie fSubstantiv
Das hat wenig Bedeutung.
Einschätzung
C'est moins que rien.
homosem
homoseme {m}, {Adj.}: I. homosem / eine gleiche Bedeutung habend;
homosemeAdjektiv
Dekl. Zins -en m
intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m}; IV. {JUR} Nutzen {m} V. Interessen {Plural} / Zins / meist Plural Zinsen {intérêts};
intérêt mSubstantiv
Dekl. Verbalismus -- m
verbalisme {m}: I. {abwertend} Verbalismus {m} / Neigung, der Formulierung mehr Bedeutung beimessen als der Angelegenheit als solches;
verbalisme mabw.Substantiv
Die rasche Krankheitserkennung ist deshalb von Bedeutung, weil jede nicht diagnostizierte Tuberkulose zu einer Zeitbombe werden und weitere Menschen anstecken kann.www.admin.ch Une identification rapide est cruciale, chaque tuberculose non diagnostiquée constituant une bombe à retardement potentielle susceptible de contaminer d’autres personnes.www.admin.ch
...iatrie
...iatrie: I. {Wortbildungselement} mit der Bedeutung Heilkunde; -Geriatrie, Hippiatrie, Pädiatrie, Psychiatrie;
...iatrie
...iater m
...iateur {m}: I. {Wortbildungselement} ...iater {m} mit der Bedeutung Arzt; -Geriater, Pädiater, Foniater;
...iateur mSubstantiv
Das Podium begleitet eine vom BAK veröffentlichte Umfrage zur bevorzugten Wohnsituation der Bewohnerinnen und Bewohner der Schweiz sowie zur Bedeutung der Baukultur für ihren Alltag.www.admin.ch L’OFC publie à cette occasion une enquête sur la situation de logement que privilégie la population suisse et l’importance qu’elle accorde à la culture du bâti dans sa vie quotidienne.www.admin.ch
...esk Suffix / in der Art von
Suffix für Adjektiv mit der Bedeutung in der Art von meist in Verbindungen mit Namen;
...esqueAdjektiv
Dekl. Bedeutung -en f
valeur {f}: I. {allg.}, {Fiktion} Valeur {m} / Wert {m}; Bedeutung {f}; II. {alt} Valeur {m} / Wertpapier {n}; III. (meist Plural) Valeur {m} / {Kunst} Tonwert {m}, Farbwert {m}, Abstufung von Licht und Schatten (in der Malerei);
valeur fübertr., FiktionSubstantiv
wahr, wirklich
véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes;
véritableAdjektiv
echt
véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes;
véritableAdjektiv
wahrhaft
véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes;
véritableAdjektivEN
monosem und monosemantisch
monosémantique {'Adj.}: I. monosem und monosemantisch / nur eine Bedeutung habend (von Wörtern); Gegensatz polysem
monosémantiqueAdjektiv
Da sich die Standortförderung des Bundes in erster Linie auf ländliche Regionen konzentriert, entfallen rund 80 Prozent des geschätzten Zuwanderungseffekts auf diese Gebiete. Hier haben die problematischen Effekte der Zuwanderung   geringere Bedeutung als in den Ballungszentren.www.admin.ch Étant donné que la promotion économique de la Confédération se concentre majoritairement sur les régions rurales, environ 80 % de l’impact estimé des instruments d’encouragement sur l’immigration concerne ces régions-là, les effets négatifs de l’immigration se font moins ressentir que dans les zones à forte concentration urbaine.www.admin.ch
Dekl. Hydromikrobiologe -n m
hydromicrobiologue {mf}: I. Hydromikrobiologe {m} / Wissenschaftler, der sich auf dem Teilgebiet der Hydrobiologie mit der Bedeutung von Bakterien, Pilzen und Hefen für den Stoffhaushalt der Gewässer befasst;
hydromicrobiologue mbioloSubstantiv
retro: rück-, hinter, zurück, rückwärts
rétro {Adv.}, rétro {Adj.}: I. retro {Adv.} / rück-, hinter, zurück, rückwärts, Retro..., retro… (in zusammengesetzten Wörtern), Wortbildungselement mit der Bedeutung hinter, rückwärts, rück- (in zusammengesetzten Wörtern);
rétroAdverb
lexikal
lexical {m}, lexicale {f}: I. lexikal und lexikalisch / a) das Wörterbuch betreffend; b) die unabhängige Bedeutung eines Wortes betreffend;
lexical(e)Adjektiv
Mit Blick auf die Bedeutung der Raumplanung hat sich der Bundesrat mit verschiedenen Szenarien zur Stärkung der Raumordnungspolitik befasst.www.admin.ch En égard à l'importance que revêt l'aménagement du territoire, le Conseil fédéral a examiné divers scénarios susceptibles de renforcer la politique d'organisation du territoire.www.admin.ch
Mit Blick auf die Bedeutung der Raumplanung hat sich der Bundesrat mit verschiedenen Szenarien zur Stärkung der Raumordnungspolitik befasst.www.admin.ch Eu égard à l'importance que revêt l'aménagement du territoire, le Conseil fédéral a examiné divers scénarios susceptibles de renforcer la politique d'organisation du territoire.www.admin.ch
Psychosomatik f
psychosomatique {f}: I. Psychosomatik {f} / medizinisch-psychologische Krankheitslehre, die psychischen Prozessen bei der Entstehung körperlicher Leiden wesentliche Bedeutung beimisst;
psychosomatique fSubstantiv
Er besteht aus drei verschiedenen Arten von Perowskiten einem halbleitenden Materialtyp, der dank seinen herausragenden elektrische Eigenschaften und seiner guten optischen Absorptionsfähigkeit seit einigen Jahren immer grössere Bedeutung findet, etwa bei der Entwicklung neuer Solarzellen.www.admin.ch Il se compose de trois différents types de pérovskites un type de matériau semi-conducteur de plus en plus important depuis quelques années, par exemple dans le développement de nouvelles cellules solaires, de par ses propriétés électriques hors du commun et sa bonne capacité d’absorption optique.www.admin.ch
Der Zahlungsverkehr der Post hat nach wie vor eine grosse Bedeutung: 2,7 Millionen Zahlungsverkehrskonti zählte PostFinance 2017.www.admin.ch Le trafic des paiements de la Poste reste très important: en 2017, PostFinance dénombrait 2.7 millions de comptes le permettant.www.admin.ch
Die nach wie vor hohe Anzahl Transaktionen am Postschalter zeigt die noch immer grosse Bedeutung des Grundversorgungsauftrags im Bereich Zahlungsverkehr.www.admin.ch Le nombre de transactions au guichet reste très élevé, ce qui démontre la toujours grande importance du mandat de service universel dans le domaine du trafic de paiement.www.admin.ch
Dekl. Deferenz f
déference {f}: I. Deferenz {f} / Ehrerbietung (Deferenz als auch Differenz ein und das selbe, e = i , einfach f auch gleich doppelt f, nebst Nachbearbeitung der Sprachler einst, eine weitere Bedeutung kam hinzu);
déférence fSubstantiv
Dekl. Hydromikrobiologin -nen f
hydromicrobiologue {mf}: I. Hydromikrobiologin {f}, weibliche Form zu Hydromikrobiologe {m} / Wissenschaftlerin, die sich auf dem Teilgebiet der Hydrobiologie mit der Bedeutung von Bakterien, Pilzen und Hefen für den Stoffhaushalt der Gewässer befasst;
hydromicrobiologue fbioloSubstantiv
Hydromikriobiologie f
hydromicrobiologie {f}: I. Hydromikrobiologie {f} / Teilgebiet der Hydrobiologie, das sich mit Bedeutung von Bakterien, Pilzen und Hefen für den Stoffhaushalt der Gewässer befasst;
hydromicrobiologie fbioloSubstantiv
Konnotation -en f
connotation {f}: I. {Logik} Konnotation {f} / Begriffsinhalt {m} im Gegensatz zum Umfang; II. {Sprachwort} Konnotation {f} / a) assoziative, begriffliche, wertende (Neben-)Bedeutung {f}; III. Konnotation {f} / Beziehung zwischen Zeichen und Zeichenbenutzer;
connotation fSprachw, LogSubstantiv
Heteronymie f
hétéronymie {f}: I. Heteronymie {f} / Bildung zusammengehörender Wörter von verschiedenen Wurzeln (Stämmen); II. Heteronymie {f} / das Vorhandensein mehrerer Wörter aus verschiedenen Sprachen, Mundarten oder Sprachsystemen bei gleicher Bedeutung;
hétéronymie fSprachwSubstantiv
eine Politik durchsetzen zu Lasten der Menschen
eine Politik durchsetzensetzte eine Politik durch(hat) eine Politik durchgesetzt

durchsetzen hat die allgemeine Bedeutung, dass man etwas durchsetzt zu Lasten, um andere zu bedrängen, peinigen, quälen der anderen Menschen;
poursuivre une politique
poursuivre une politquepoursuivé(e) une politique
Verb
Dekl. Anziehung f
attraction {f}: I. Attraktion {f}, Anziehung {f}, Anziehungskraft {f} II. Attraktion {f} / Darbietungen {Plur.} III. Anziehungskraft {f} {Chemie} {Physik} IV. Glanznummer {f}, Zugstück {n}; V. {Sprachwort} Attraktion {f} / Angleichung {f} im Bereich der Lautung, der Bedeutung, der Form und der Syntax zum Beispiel die am stärksten betroffensten statt betroffenen Gebiete;
attraction fSubstantivEN
Dekl. Darbietungen pl
attraction {f}: I. Attraktion {f}, Anziehung {f}, Anziehungskraft {f} II. Attraktion {f} / Darbietungen {Plur.} III. Anziehungskraft {f} {Chemie} {Physik}; IV. Glanznummer {f}, Zugstück {n}; V. {Sprachwort} Attraktion {f} / Angleichung {f} im Bereich der Lautung, der Bedeutung, der Form und der Syntax zum Beispiel die am stärksten betroffensten statt betroffenen Gebiete;
attraction fSubstantiv
Die beiden Symposien hätten gezeigt, dass die Kommunikation und Bildung, vor allem im Bereich der Prävention und dem sachgemässen Einsatz, von zentraler Bedeutung seien.www.admin.ch Les deux symposiums ont montré que la communication et la formation dans les domaines de la prévention et du bon usage des antibiotiques sont essentielles.www.admin.ch
Dekl. Glanznummer f, Zugstück n -n
IV. Glanznummer {f}, Zugstück {n}; V. {Sprachwort} Attraktion {f} / Angleichung {f} im Bereich der Lautung, der Bedeutung, der Form und der Syntax zum Beispiel die am stärksten betroffensten statt betroffenen Gebiete;
attraction fSubstantiv
Dekl. Anziehungskraft f
attraction {f}: I. Attraktion {f}, Anziehung {f}, Anziehungskraft {f} II. Attraktion {f} / Darbietungen {Plur.} III. Anziehungskraft {f} {Chemie} {Physik} IV. Glanznummer {f}, Zugstück {n}; V. {Sprachwort} Attraktion {f} / Angleichung {f} im Bereich der Lautung, der Bedeutung, der Form und der Syntax zum Beispiel die am stärksten betroffensten statt betroffenen Gebiete;
attraction fchemi, phys, allgSubstantivEN
Dekl. Attraktion allg., Chem., Phys., Sprachw. -en f
attraction {f}: I. Attraktion {f}, Anziehung {f}, Anziehungskraft {f} II. Attraktion {f} / Darbietungen {Plur.} III. Anziehungskraft {f} {Chemie} {Physik} IV. Glanznummer {f}, Zugstück {n}; V. {Sprachwort} Attraktion {f} / Angleichung {f} im Bereich der Lautung, der Bedeutung, der Form und der Syntax zum Beispiel die am stärksten betroffensten statt betroffenen Gebiete;
attraction général, CHIM, PHYS fSubstantiv
psychosomatisch
psychosomatique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {Medizin} Psychosomatik {f} / medizinisch-psychologische Krankheitslehre, die psychischen Prozessen bei der Entstehung körperlicher Leiden wesentliche Bedeutung beimisst; II. psychosomatisch / die Psychosomatik betreffend, auf psychisch-körperlichen Wechselwirkungen beruhend;
psychosomatiquemedizAdjektiv
Internationalismus m
internationalisme {m}: I. Internationalismus {m} ohne Plural / das Streben nach zwischenstaatlichem Zusammenschluss; II. {Sprachwort} Internationalismus {m} / Wort, das in gleicher Bedeutung und gleicher oder ähnlicher Form in verschiedenen Kultursprachen vorkommt (z. B. Container);
internationalisme mmilit, Sprachw, pol. i. übertr. S.Substantiv
Monosemie f
monosémie {f}: I. Monosemie {f} / das Vorhandensein nur einer Bedeutung bei einem Wort; Gegensatz Polysemie; II. Monosomie {f} / durch Monosemierung (im Kontext) erreichte Eindeutigkeit zwischen einem sprachlichen Zeichen (Wort) und einer zugehörigen Bedeutung;
monosémie fSprachwSubstantiv
grafo..., grapho...; Grafo..., Grapho...
grapho… {mf}; griechisch graphein, kerben, (ein)ritzen, schreiben, zeichnen; Wortbildungselement mit der Bedeutung Schrift, Geschriebenes; das Schreiben betreffend; graphologisch / grafologisch (graphologique); Grafomanie / Graphomanie;
grapho...
...graphie, ...grafie f
...graphie; griechisch: gráphein / kerben, ritzen, schreiben, zeichnen ---> ...graphía das Schreiben, das Beschreiben; Wortbildungselement mit der Bedeutung das Schreiben, das Beschreiben; das graphische / grafische oder fotografische Darstellen: Biographie / …-fie, Photographie / Fotografie; Geographie / ...fie; Kalligraphie / ...fie;
...graphie fSubstantiv
...graph, ...graf m
...graphe {m} selten {n}; griechisch: gráphein / kerben, (ein)ritzen, schreiben, zeichnen ----> graphos / der Schreiber; geschrieben; graphon / Geschriebenes; Wortbildungselement mit der Bedeutung Schreiber, Beschreibender; Schrift, Geschriebenes; Autobiograph / Autobiograf; Historiograph / Historiograf; Oszillograph / Oszillograf;
...graphe mSubstantiv
Dekl. Monetarismus m
monétarisme {m}: I. Monetarismus {m} / Theorie in den Wirtschaftswissenschaften, die besagt, dass in einer Volkswirtschaft der Geldmenge (d.h. der Menge des umlaufenden Bar- und Giralgeldes) übertragende Bedeutung beigemessen werden muss und deshalb die Wirtschaft primär über die Geldmenge zu steuern ist;
monétarisme mWirtschaftswiss.Substantiv
leer
vide {Adj.}: I. vide / inhaltslos; leer [nicht zu verwechseln mit lehr..., obwohl dieses bewusst so eingeführt wurde mit selbiger Bedeutung, die Kirche und andere Organisationen waren hierfür Sprachler {ugs.} nicht]]; II. {fig.} sinnlos, inhaltslos; III. {ugs.} vide / alle, weg;
videneuzeitl.Adjektiv
Dekl. Unangepasstheit -en f
nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité fSubstantiv
Dekl. Nichtübereinstimmung -en f
nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité fSubstantiv
Dekl. Nonkonformität -en f
nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité fSubstantiv
Dekl. Funktionalismus m
fonctionalisme {m}: I. {Architektur} Funktionalismus {m} / ausschließliche Berücksichtigung des Gebrauchszweckes bei der Gestaltung von Gebäuden unter Verzicht auf jede zweckfremde Formung; II. {Philosophie} Funktionalismus {m} / philosophische Lehre, die das Bewusstsein als Funktion der Sinnesorgane und die Welt als Funktion des Ich betrachtet; III. {Psychologie} Funktionalismus {m} / Richtung in der Psychologie, die die Bedeutung psychischer Funktionen für die Anpassung des Organismus an die Umwelt betont;
fonctionalisme marchi, philo, psychSubstantiv
mangelnde Anpassung -en f
nonconformité {f}: I. Nonkonformität {f} / Nichtübereinstimmung {f}; Unangepasstheit {f}; {daraus wurde ein schlechter Ausdruck gemacht, der einen Mangel aufweist, somit kann man aus einem negierten Wort das Substantiv ins Gute umkehren und das Schlechte durch ein Adjektiv anzeigen, wobei die vorausgegangene Bedeutung ins Schlechte umgekehrt wird} mangelnde Anpassungsfähigkeit;
nonconformité fneuzeitl., abw.Substantiv
Dekl. Kommutation -en f
commutation {f}: I. Kommutation {f} {Mathematik}: Umstellbarkeit {f}, (Ver)tauschbarkeit {f}, Austauschbarkeit {f} von mathematischen Größen II. Kommutation {f} {Sprachwort} Kommutation {f}, das Ersetzen einer sprachlichen Einheit, zum Beispiel eines Buchstabens, oder durch eine andere Untersuchung der dadurch bewirkten Änderung zum Beispiel in ihrer Bedeutung III. {Astronomie} Kommutation {f} / Winkel zweier Geraden, die von der Sonne zur Erde und zu einem anderen Planeten gehen; IV. Kommutation, hier {fachsprachlich} {Physik} Kommutierung {f}, die Umkehrung der Stromrichtung;
commutation -s fmath, phys, astro, Sprachw, allg, Fachspr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2020 9:40:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken