Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Aus-, Nach-, Rückwirkungen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Not-Aus - n arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus - n arrêt de secours mtechnSubstantiv
bestehen aus irreg.
bestehen ausbestand aus(hat) bestanden aus
se composer de
se composait dese composé(e) de
Verb
Dekl. Wickelmuffe aus Papier -n f jonction par fuseau de papier felektriz.Substantiv
Dekl. Not-Aus-Taste -n f bouton d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Entriegelung -en f déverrouillage d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Bestätigung -en f commande d'arrêt d'urgence ftechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Schalter - m coffret arrêt d'urgence vide mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Anzeige -n f indication d'arrêt d'urgence ftechnSubstantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n f
Schmuck
collier en argent mSubstantiv
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
Dekl. Not-Aus-Betätigung -en f commande d'arrêt d'urgence -s ftechnSubstantiv
Dekl. eine Münze aus Gold -n f une pièce en or ou d'or fSubstantiv
Dekl. Auswirkung, Nachwirkung f, Rückwirkung f -en f répercussion fSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m circuit d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Knopf ...-Knöpfe m bouton d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Ausfallen aus dem Ring -- n retrait de l'anneau mtechnSubstantiv
jem. sieht verdrossen aus faire grise mine
aus-zerschneiden Konjugieren découperVerb
Dekl. stufenweise Wiedereingliederung -en f
nach einer längerer Krankheit
temps partiel thérapeutique mVerwaltungspr, BerufSubstantiv
Dekl. Dienst nach Vorschrift m grève du zèle fSubstantiv
nach à prép [avec villes et pays]
nach à destination de
nach d'après
nach après
aus deEO
Dekl. Sachse -n m
Saxe {mf}: I. Sachsen; II. Sachse {m}, Stammender aus / zu Sachsen;
Saxe mSubstantiv
Dekl. Detachur -en f
détachur {f}: I. Detachur {}, chemische Fleckenbeseitigung aus Geweben;
détachur fSubstantiv
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus en prép [composition]
aus en
Dekl. Zuschnitt nach Länge -e m coupe à longueur ftechnSubstantiv
Seiner Ansicht nach droht aber zunehmend, dass die Gewaltenteilung aus der Balance gebracht wird.www.admin.ch A son sens, équilibre de ce principe fondamental semble toutefois de plus en plus menacé.www.admin.ch
Es sieht nach Gewitter aus. Il y a de l'orage dans l'air.
Dekl. Fleischpastete nach Art Hauses f
Speisen
terrine du chef fSubstantiv
reisen nach se déplacer en
nach Rezept Küche suivant la recette cuisinegastr
tanzen nach danser sur
in / nach à
nach Vereinbarung sur rendez-vous
reisen nach partir pour
(nach) rechts à droite
Gier f nach désir m ardent de
nach vorne en avant
nach Belieben à discrétion
als, nach pour
nach allem après tout
in, nach en
nach Kriegsende de l’après-guerre
Dekl. übertragen Nach-, allg. Überprüfung -en f
super-révision {f}: I. {Wirtschaft} Superrevision {f} / {übertragen} Nachprüfung {f}, {all.} Überprüfung {f};
super-révision fwirts, allg, übertr.Substantiv
nachsenden
sendete nach(hat) nachgesendet
réexpédier
réexpédiaitréexpédié(e)
Verb
nach Hause à la maison
nach Süden vers le sud
nach Belieben à merci
Dekl. Ruhepause -n f
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste fSubstantiv
unmittelbar nach au lendemain de
segeln nach
segelte nach(ist) gesegelt nach
faire voile surVerb
Dekl. Siesta -s f
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.08.2021 19:12:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken