Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Ansehen, Rang {m}, Name {m}

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Name -n m nom mSubstantiv
Dekl. Ansehen n
respectabilité {f}: I. Respektabilität {f} / Achtbarkeit {f}, Ansehen {n};
respectabilité fFiktionSubstantiv
Dekl. Ansehen - n
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom mSubstantiv
Dekl. eingetragener Name -n m prénom d'état civil mVerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Rang Ränge m
grade {m}: I. Dienstgrad {m}, Rang {m};
grade mSubstantiv
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n m nom d'une unité d'organisation mSubstantiv
Dekl. Dienstgrad -e m
grade {m}: I. Dienstgrad {m}, Rang {m};
grade mSubstantiv
Dekl. Beliebtheit f
vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue fSubstantiv
Dekl. sozialer Rang m
Gesellschaft
rang social mSubstantiv
Dekl. Stellung -en f
standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name;
standing mSubstantivEN
Dekl. Ordnung -en f
rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang mübertr.Substantiv
Dekl. Reihe -n m
rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang mSubstantiv
Dekl. Respektabilität f
respectabilité {f}: I. Respektabilität {f} / Achtbarkeit {f}, Ansehen {n};
respectabilité fSubstantiv
Dekl. Name einer Transfersyntax -n von ...taxen m nom de syntaxe de transfert mSubstantiv
Maschenreihe f, Reihe f rang mSubstantiv
Dekl. Stellung Stand -en f rang mSubstantiv
Ansehen n air mSubstantiv
Dekl. Ansehen n
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantivEN
Dekl. Achtbarkeit f
respectabilité {f}: I. Respektabilität {f} / Achtbarkeit {f}, Ansehen {n};
respectabilité fSubstantiv
Dekl. Stand m
rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang mSubstantiv
Dekl. Status m
standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name;
standing mwirtsSubstantivEN
Dekl. Glied -er n
rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang mmilit, übertr.Substantiv
Dekl. Reputation -en f
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
von Rang prestigieux, -euseAdjektiv
hintereinander, in Serie de rang
ansehen (als) considérer (comme)
etwas ansehen regarder qc
Schaufenster ansehen faire la lèche-vitrines
Ansehen n, Achtung f considération fSubstantiv
sich ansehen se regarder
wieder in den Hintergrund treten irreg.
wieder in den Hintergrund tretentrat wieder in den Hintergrund(ist) wieder in den Hintergrund getreten
rentrer dans le rangVerb
jemanden schief ansehen regarder qn de travers
Dekl. Vogue -- f
vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue fSubstantiv
mein Name ist ... mon nom est ...
Name des Computers Informatix
mein Name ist ... je m'appelle ...
Dekl. guter Ruf -e m
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s mSubstantiv
Dekl. Ansehen, Rang m, Name m n
standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen {n}, Rang {m}, Name {m};
standing mSubstantivEN
der Größe nach
Ordnung
par rang de taille
Wie ist Ihr Name? Comment vous appelez-vous?
Dekl. Leumund -e m
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
Dekl. Ansehen -- n
vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue fSubstantiv
autoritativ
autoritatif(-ive): I. autoritativ, auf Autorität, Ansehen beruhend; II. maßgebend, entscheidend
autoritatif, autoritative
autoritatif, autoritative: I. II. remontant à l'autorité, autorisé {m} /autorisée {f}, décisif(-ive) / important(e);
Adjektiv
jmdn strafend ansehen
Nonverbales
regarder qn d'un air réprobateur
Dekl. Geltung -en f
prestige {m}: I. {allg.} Prestige {n} / Blendwerk {n}, Zauber {m}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S., Fiktion} Prestige {n} / Ansehen {n}, Geltung {f};
prestige mSubstantiv
Er hat sich nach oben gedient.
Hierarchie
Il est sorti du rang.
Dekl. guter Ruf -e m
renommée {f}: I. Renommee {n} / guter Ruf {m}, Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée fSubstantiv
einen Unfall sehen (/ mit ansehen) voir un accident
Dieser Name klingt gut.
(klingen)
Ce nom sonne bien l'oreille).
Dekl. Abgeschiedenheit f
solitude {f}: I. Solitude {f} und Solitüde {f} / Einsamkeit {f}; II. {übertragen} Solitude {f} und Solitüde {f} / Abgeschiedenheit {f}; III. Solitude {f} und Solitüde {f} / Name von Schlössern;
solitude fübertr.Substantiv
Dekl. Jahwe auch Jahve -- m
Yahvé {m}: I. {Religion} Jahwe, Jahve / Name Gottes im Alten Testament;
Yahvé mreligSubstantiv
Hochkarätige Rednerinnen und Redner diskutieren im Centre de Congrès Beaulieu in Lausanne vor einem Publikum von rund 300 Fachleuten.www.admin.ch Des orateurs de haut rang discutent devant un parterre composé de quelque 300 spécialistes.www.admin.ch
Dekl. Posteriorität -en f
postériorité {f}: I. Posteriorität {f} / das Zurückstehen in Anstellung oder Rang; niedrigere (An-)Stellung {f};
postériorité fSubstantiv
Dekl. Stigmonym -e n
stigmonyme {m}: I. Stigmonym {n} / durch Punkt oder Sternchen (teilweiser) ersetzter Name;
stigmonyme mSubstantiv
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
Die EPFL bleibt auf Rang 1 unter den Hochschulen, die in den letzten 50 Jahren gegründet wurden. Die vier Forschungsanstalten PSI, WSL, Empa und Eawag gehören weltweit zu den besten in ihren Gebieten.www.admin.ch L'EPFL conserve le premier rang des hautes écoles fondées ces cinquante dernières années, et les quatre établissements de recherche (PSI, WSL, Empa et Eawag) se classent parmi les meilleurs du monde dans leur secteur d'activité.www.admin.ch
Dekl. Eminenz -en f
éminence: I. Rang {m}; II. Anhöhe {f}; III. {Religion} Eminenz (Éminence, franz.) / Hoheit {f}, Titel der Kardinäle;
Éminence fSubstantiv
Dekl. niedrigere (An-)Stellung -en f
postériorité {f}: I. Posteriorität {f} / das Zurückstehen in Anstellung oder Rang; niedrigere (An-)Stellung {f};
postériorité fSubstantiv
das Kapitol (Name des Rathauses von Toulouse) le Capitole
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2022 10:50:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken