Pauker Logo

Französisch Deutsch Angelegenheit - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Angelegenheit f, Sache f affaire fSubstantiv
Hintergründe m, pl einer Angelegenheit
Ereignis
les dessous d'une affaire
Licht in eine Angelegenheit bringen faire la lumière sur une affaire
Ich möchte diese Angelegenheit vergessen. Je veux oublier cette affaire.
eine üble Geschichte, eine schlimme Angelegenheit une sale affaire
Beenden wir diese Angelegenheit!
Entschluss
Finissons cette affaire.
abschließen [Sache, Angelegenheit], beschließen, beenden conclure
Verbe irrégulier
der eigentliche Hintergrund [einer Angelegenheit] le tréfonds [d'une affaire]
Diese Angelegenheit ist sehr verwirrend.
Reaktion
C'est affaire est très déconcertante.
Die Angelegenheit (/ Sache) ist erledigt.
Ergebnis
L'affaire est réglée.
Das ist nicht meine Angelegenheit!
Ablehnung
Ce n'est pas de mon affaire !
Die Angelegenheit muss ein Ende finden!
Entschluss
Il faut en finir avec ce problème.
Diese Angelegenheit hat Wellen geschlagen.
Ereignis, Reaktion
Cette histoire a provoqué des remous.
Diese Angelegenheit muss noch überdacht werden.
Überlegung / (überdenken)
Cette affaire nécessite qu'on y réfléchisse.
eine schmutzige Angelegenheit an den Tag bringen
Geheimnis
révéler (/ mettre à nu) une sale affaire
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Ziel und Zweck dieser Angelegenheit ist es, dass ...
Absicht
Tout le sens de cette histoire consiste dans le fait que ...
Bezüglich dieser Angelegenheit ist es fünf vor zwölf!
Warnung
Quant à cette affaire, il est vraiment moins cinq !
Es gibt kein Zurück in dieser Angelegenheit.
Entschluss, Meinung
Dans cette affaire il ne pas possible de faire machine arrière.
Er stimmte der Angelegenheit zähneknirschend zu.
Zustimmung, Vereinbarung, Nonverbales
Il se résignait à accepter cette affaire en grinçant des dents.
eine Angelegenheit (/ Sache) vom Tisch wischen fig
Konversation, Diskussion, Konflikt
balayer une affaire d'un revers de mainfigRedewendung
Die Angelegenheit ist ernst, wie Sie wissen (/ ihr wisst).
Krise
L'affaire est sérieuse comme vous savez.
Ich möchte mich in diese Angelegenheit nicht einmischen.
Absicht, Ablehnung
Je ne veux pas me mêler à cette histoire.
Die ganze Angelegenheit wird von den Behörden unter den Teppich gekehrt.
Behördenangelegenheit, Geheimnis
Toute l'affaire est mise sous le boisseau par les autorités.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2018 12:04:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon