Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Abkommens

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Abkommen - n
contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat -s mSubstantiv
Dekl. Abkommen - n
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s mSubstantiv
Diese Dokumente dienen als Grundlage für die Verhandlungen über das Regelwerk für die Anwendung des Abkommens, das Ende 2018 gesamthaft verabschiedet werden soll.www.admin.ch Ces documents serviront de base aux négociations qui devraient aboutir à une adoption de toutes les directives d'application, fin 2018.www.admin.ch
Da die Vorteile eines Abkommens aber Jahr für Jahr greifbarer würden, zeigte sich Koch zuversichtlich, dass es gelingen könne, ein solches Abkommen „zeitnah“ abzuschliessen. www.admin.ch Cependant, comme les avantages d’un accord deviennent de plus en plus évidents d’année en année, M. Koch s’est dit confiant qu’un accord pourrait être conclu prochainement. www.admin.ch
Die Vertragsparteien veröffentlichen oder machen anderweitig ihre Gesetze, Vorschriften, Gerichts- und Verwaltungsentscheide von allgemeiner Tragweite sowie ihre jeweiligen internationalen Abkommen, welche die Durchführung dieses Abkommens berühren können, öffentlich zugänglich.www.ezv.admin.ch Les Parties publient ou rendent autrement accessibles au public leurs lois, règlements, décisions judiciaires, décisions administratives d’application générale et leurs accords internationaux respectifs susceptibles d’affecter le fonctionnement du présent accord.www.ezv.admin.ch
Präambel f
préambule {f}: I. Präambel {f} / Vorangehendes {n}; II. Präambel {f} / Einleitung {f}; II. Präambel {f} / feierliche Erklärung als Einleitung einer Fassung / Urkunde oder eines Abkommens, Vertrages; IV. Präambel {f} /Vorspiel {n} in der Lauten- und Orgelliteratur;
préambule fmilit, musik, allg, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dies gilt auch für die karibischen Überseegemeinden der Niederlande (Bonaire, Saint Eustatius und Saba), die nicht dem Anwendungsbereich des bestehenden AIA-Abkommens mit der EU unterstehen.www.admin.ch Il en va de même pour les communes d’outre-mer des Pays-Bas caribéens (Bonaire, Saint-Eustache et Saba), qui n'entrent pas dans le champ d'application de l'accord sur l'EAR avec l'UE.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2021 10:26:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken