Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch [Inf-2]st

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
so gut sein und ...
war so gut und ...(ist) so gut gewesen und ...

+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
avoiravait

+ inf.
Verb
Dekl. Stieftochter ...töchter f
nach 2. Heirat
belle-fille belles-filles f
d'un remariage
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Pilgerin -nen f
Synonym:1. Wallfahrerin, Pilgerin {Religion}
2. Pelerine {f}, Umhang {m}; Regencape {n}
pèlerine f
Synonym:1. pèlerine {REL.}
2. pèlerine
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Pilger - m
Synonym:1. Wallfahrer, Pilger {REL.}
2. Umherziehende, Wanderer {allg.}
pèlerin m
Synonym:1. pèlerin {REL.}
2. pèlerin
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Verzeihung -en f
Beispiel:1. Verzeihung! / Entschuldigung!
2. Wie bitte?
pardon m
Beispiel:1. Pardon!
2. Pardon?
SubstantivEN
Dekl. Wallfahrt -en f
Synonym:1. Pilgerfahrt, Wallfahrt, Pilgerreise
2. Pilgerzug, Pilgerschaft
pèlerinage m
Synonym:1. pèlerinage
2. pèlerinage
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Minus von 2 Punkten n recul de 2 points mfinan, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Spanne von 2 Tagen -n f
Spanne von zwei Tagen
écart de 2 jours m
écart de deux jours
Substantiv
2. Auf Mengenausweitung ausgerichtete Anreize sind zu korrigieren.www.admin.ch 2. Il faut corriger les incitations visant à multiplier les prestations.www.admin.ch
vorhaben zu + Inf. compter + Inf
St. oder Hl., hl. Abkürzung
Sankt / sankt
St. abréviation
Saint / saint
relig, kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
wiederspiegeln
spiegelte wieder(hat) wiedergespiegelt
Konjugieren refléter
reflètaitreflété [Inf.]
fig, allgVerb
zurückspiegeln
spiegelte zurück(hat) zurückgespiegelt
Konjugieren refléter
reflètaitreflété [Inf.]
Verb
anstatt zu [+inf] plutôt que de [+inf]
Die Handelsbilanz wies einen Überschuss von 2,3 Milliarden Franken aus.www.admin.ch La balance commerciale boucle avec un excédent de 2,3 milliards de francs.www.admin.ch
fähig sein zu +Inf.
fähig sein zu war fähig zu(ist) fähig gewesen zu
être de taille à +inf.
être de taille à
Verb
3:2 Sieg m
sprich: Drei zu zwei Sieg
victoire f 3 buts à 2sportSubstantiv
klarstellen
stellte klar(hat) klargestellt
Synonym:1. präzisieren
2. klarstellen
Konjugieren préciser
précisaitprécisé(e)
Synonym:1. préciser
2. préciser, souligner
Verb
es gelingt ihm zu + Inf il parvient à + Inf
von 2 bis 8 Uhr de 2 à 8 heures
Das BIP-Wachstum der Schweiz dürfte 2019 noch bei soliden 2,0 % liegen.www.admin.ch La croissance du PIB suisse en 2019 devrait tout de même rester solide et atteindre 2,0 %.www.admin.ch
Dekl. Schuld f
Beispiel:1. es ist deine Schuld
2. durch seine Schuld
faute f
responsabilité
Beispiel:1. c'est de ta faute
2. par sa faute
Substantiv
1,2 m breit sein faire 1, 2 m de large
2 km vom Zentrum entfernt
Entfernung
à 2 km du centre
2 und 2 macht (/ ist gleich) 4
Rechnen
2 plus 2 font 4
Die Arbeitslosenquote sank damit von 2,7% im April 2018 auf 2,4% im Berichtsmonat.www.admin.ch Le taux de chômage a diminué, passant de 2,7% en avril 2018 à 2,4% pendant le mois sous revue.www.admin.ch
1,2 m breit sein
Maße
faire 1,2 m de large
Zolltarifarische Massnahmen im 2. Halbjahr 1999.www.admin.ch Mesures tarifaires du second semestre 1999.www.admin.ch
1,2 m hoch sein
Maße
faire 1,2 m de haut
1,2 m lang sein
Maße
faire 1,2 m de long
Wie bisher prognostiziert sie für 2018 ein kräftiges BIP-Wachstum von 2,4 %.www.admin.ch Comme lors des prévisions précédentes, il table sur une croissance robuste du PIB de 2,4 % pour 2018.www.admin.ch
Martinsumzug, Laternumzug an / zu St. Martin ...züge m retraite aux flambeaux de la St. Martin mrelig, kath. KircheSubstantiv
Gemessen am Gesamtenergieverbrauch (Endverbrauch) belief sich der Anteil der aus erneuerbaren Energien stammenden Elektrizität auf 11,2 %.www.admin.ch Mesurée à la consommation globale d’énergie (demande finale), l’électricité issue des agents renouvelables représente un apport de 11,2 %.www.admin.ch
2-poliger Hauptschalter - m disjoncteur général bipolaire mBauw.Substantiv
2, zwei
Kardinalzahlen
deux
Dekl. Schichtwolke -n f
stratus {m}: I. {Meteor.} Stratus {m} / tief hängende, ungegliederte Schichtwolke {f}, Abkürzung: St.
stratus mmeteoSubstantiv
2. überarbeitete Auflage 2e édition revue et corrigée
eine Zweizimmerwohnung
Wohnung
un 2 pièces
man muss il faut (+ inf.)
um zu afin de + inf.
drängen
drängtegedrängt
presser (de + inf.)
presserpressaitpressé(e)
Verb
zwei weitere Jahre 2 années supplémentaires
es für richtig halten zu ... oder dass ...
... haltenhielt ...(hat) ... gehalten
juger bon de
juger

+ inf.
Verb
Dekl. Stratus ...ti m
stratus {m}: I. {Meteor.} Stratus {m} / tief hängende, ungegliederte Schichtwolke {f}, Abkürzung: St.
stratus mmeteoSubstantiv
Die Genehmigung des Betriebsreglements 2014 steht in keinem Zusammenhang mit der Anpassung des SIL-Objektblattes (SIL 2) vom August 2017.www.admin.ch L’approbation du règlement d’exploitation 2014 est totalement distincte de la modification de la fiche du plan sectoriel de l’infrastructure aéronautique (PSIA 2) d’août 2017.www.admin.ch
Es wird 2 Grad plus in Nizza sein.
Temperatur
Il fera plus 2 degrés à Nice.
Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte).www.admin.ch Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points).www.admin.ch
einträglich sein
war einträglich(ist) einträglich gewesen
Synonym:1. (be-)zahlen
2. einträglich sein, sich lohnen
3. sich etw. leisten
Konjugieren payer
payé(e)
Synonym:1. payer
2, payer
3. se payer qc
Verb
Bis 2050 sollen die verkehrsbedingten CO 2 -Emissionen um 60 Prozent sinken, liess die Europäische Kommission am 28.3.2011 verlauten. Le 28.3.2011, la Commission Européenne a laissé entendre que les émissions de CO 2 dues au trafic devaient diminuer de 60 pourcent jusqu’en 2050.
den Vorteil bieten irreg., dass
den Vorteil bieten, dassbot den Vorteil, dass(hat) den Vorteil geboten, dass
Konjugieren présenter l'intérêt de +inf.
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
Ich habe zwei (davon). J'en ai 2.
zu zweit/dritt/zwölft à 2/3/12
2-poliger Sicherungsautomat -en m disjoncteur dipolaire mBauw.Substantiv
1 1/2 Jahre, eineinhalb Jahre un an et demi, dix-huit mois
1/2 Jahr, halbes Jahr n six mois m,pl mSubstantiv
bestrebt sein zu (+ inf) être désireux (/ désireuse) de
aufhören, einstellen, beendigen cesser (qc., de + inf.)
Die Hochzeit fand in der Kirche St. André statt.
Heirat
Le mariage a eu lieu à l’église St. André.
Der Zuwanderungseffekt inklusive Familiennachzug beläuft sich auf rund 1‘730 bis 2‘240 Personen pro Jahr, was 2.1 bis 2.8 Prozent der Nettozuwanderung entspricht.www.admin.ch L’impact de ces instruments d’encouragement représente environ 1730 à 2240 personnes par an (regroupement familial compris), ce qui correspond à 2,1 à 2,8 % de l’immigration nette.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2022 6:35:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken