Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zwischen entre CA PT
zwischen entre, parmi
aufteilen zwischen répartir entre verb
Zwischen-, Halbgeschoss mezzanine fSubstantiv
Trenn-, Zwischen- mitoyen, mitoyenne adj
zwischen, unter entre
unterscheiden zwischen distinguer qc de qc
zwischen etw. stehen etre pris
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation
entre deux arbres
einen Vergleich anstellen zwischen ... faire (/ établir) une comparaison entre ...
zwischen Himmel und Erde  entre ciel et terre
zwischen Tür und Angel entre deux portes
zwischen den Zeilen lesen lire entre les lignes
innereuropäisch, zwischen den EU-Staaten intracommunautaire
dazwischen [zwischen mehreren Dingen]
Lokalisation
y
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation
entre les deux
nicht zwischen den Mahlzeiten essen ne pas manger entre les repas
sich zwischen Tausenden von ... verirren se perdre entre milles de ...
der Konflikt zwischen Gut und Böse le conflit entre le bien et le mal
die Bindung zwischen 2 Wörtern machen faire la liaison entre deux mots
Zwischen uns stimmt die Chemie. ugs
Sympathie
Nous avons des atomes crochus. ugs
L’expression « avoir des atomes crochus », nous vient des philosophes atomistes grecs de l’Antiquité, tels que Démocrite et Épicure. Ces philosophes pensaient que les atomes devaient posséder des crocs pour s’attacher les uns aux autres.
Redewendung
einen Zusammenhang herstellen zwischen ... und ...
Überlegung
établir une relation entre ... et ...
Abstand zwischen den Zeilen lassen
Druckwesen
desserrer les lignes
die Beziehungen zwischen Frankreich und Deutschland
Beziehung
les relations franco-allemandes
Die Chemie stimmt zwischen den beiden. ugs
Sympathie
Le courant passe bien entre les deux. ugsRedewendung
Es gibt kaum Unterschiede zwischen ... und ...
Vergleich
Il n'y a pratiquement pas de différences entre ... et ...
Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen. Un écureuil se cachait parmi les branches.
eine signifikante Korrelation nachweisen (zwischen)
Wissenschaft, Statistik
trouver une corrélation importante (entre)
der Bruch zwischen einer Frau und einem Mann
{Beziehungskonflikt}
la rupture entre une femme et un homme
Es gibt starke Parallelen (/ Übereinstimmungen) zwischen ... und ...
Vergleich
Il y a beaucoup de parallèles (/ concordances) entre ... et ...
Was ist der Unterschied zwischen A und B?
Vergleich
Quelle est la différence entre A et B ?
an einem Werktag zwischen zwei Feiertagen nicht arbeiten
Arbeit
faire le pont figfig
Zwischen Wollen und Können besteht ein großer Unterschied.
Sprichwort, Absicht, Handeln
Entre pouvoir et vouloir, il y a une grande différence.
Zwischen den beiden Begriffen besteht (also) ein beträchtlicher Unterschied.
Vergleich / (Begriff)
Il y a (donc) une différence très marquée entre ces deux termes.
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung!
Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Benutzen Sie Zahnseide, um den Belag zwischen den Zähnen zu entfernen.
Körperpflege, Zahnarztbesuch / (Zahn)
Utilisez un fil dentaire pour enlever la plaque entre les dents.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 7:52:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken