Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zwischen entre CA PT
zwischen entre, parmi
Trenn-, Zwischen- mitoyen, mitoyenne adj
unterscheiden zwischen distinguer qc de qc
Zwischen-, Halbgeschoss mezzanine fSubstantiv
zwischen, unter entre
aufteilen zwischen répartir entre verb
zwischen etw. stehen etre pris
zwischen Himmel und Erde  entre ciel et terre
zwischen den Zeilen lesen lire entre les lignes
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation
entre deux arbres
zwischen Tür und Angel entre deux portes
einen Vergleich anstellen zwischen ... faire (/ établir) une comparaison entre ...
innereuropäisch, zwischen den EU-Staaten intracommunautaire
sich zwischen Tausenden von ... verirren se perdre entre milles de ...
dazwischen [zwischen mehreren Dingen]
Lokalisation
y
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation
entre les deux
nicht zwischen den Mahlzeiten essen ne pas manger entre les repas
Zwischen uns stimmt die Chemie. ugs
Sympathie
Nous avons des atomes crochus. ugs
L’expression « avoir des atomes crochus », nous vient des philosophes atomistes grecs de l’Antiquité, tels que Démocrite et Épicure. Ces philosophes pensaient que les atomes devaient posséder des crocs pour s’attacher les uns aux autres.
Redewendung
Abstand zwischen den Zeilen lassen
Druckwesen
desserrer les lignes
einen Zusammenhang herstellen zwischen ... und ...
Überlegung
établir une relation entre ... et ...
die Bindung zwischen 2 Wörtern machen faire la liaison entre deux mots
der Konflikt zwischen Gut und Böse le conflit entre le bien et le mal
Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen. Un écureuil se cachait parmi les branches.
die Beziehungen zwischen Frankreich und Deutschland
Beziehung
les relations franco-allemandes
Es gibt kaum Unterschiede zwischen ... und ...
Vergleich
Il n'y a pratiquement pas de différences entre ... et ...
Die Chemie stimmt zwischen den beiden. ugs
Sympathie
Le courant passe bien entre les deux. ugsRedewendung
eine signifikante Korrelation nachweisen (zwischen)
Wissenschaft, Statistik
trouver une corrélation importante (entre)
Es gibt starke Parallelen (/ Übereinstimmungen) zwischen ... und ...
Vergleich
Il y a beaucoup de parallèles (/ concordances) entre ... et ...
der Bruch zwischen einer Frau und einem Mann
{Beziehungskonflikt}
la rupture entre une femme et un homme
an einem Werktag zwischen zwei Feiertagen nicht arbeiten
Arbeit
faire le pont figfig
Was ist der Unterschied zwischen A und B?
Vergleich
Quelle est la différence entre A et B ?
Zwischen den beiden Begriffen besteht (also) ein beträchtlicher Unterschied.
Vergleich / (Begriff)
Il y a (donc) une différence très marquée entre ces deux termes.
Zwischen Wollen und Können besteht ein großer Unterschied.
Sprichwort, Absicht, Handeln
Entre pouvoir et vouloir, il y a une grande différence.
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung!
Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Benutzen Sie Zahnseide, um den Belag zwischen den Zähnen zu entfernen.
Körperpflege, Zahnarztbesuch / (Zahn)
Utilisez un fil dentaire pour enlever la plaque entre les dents.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2017 21:32:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi