pauker.at

Französisch Deutsch zur Wehr setzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
setzen mettreVerb
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
legen, stellen, setzen mettre
Verbe irrégulier
Verb
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
setzen Konjugieren miser fig, allgVerb
setzen fixer Verb
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
sich wehren gegen
réagir {contre} {Verb}: I. zur Wehr setzen / sich wehren (gegen);
réagir contre Verb
zur Wehr setzen gegen
réagir {contre} {Verb}: I. zur Wehr setzen / sich wehren (gegen);
réagir contre übertr.Verb
setzen auf Konjugieren miser sur Verb
gegenüberstellen, -setzen opposer
Pflanzen setzen faire des plantations
wieder setzen rasseoir
Verbe irrégulier
zur Zeit pour l'heure
zur Halbzeit à la mi-temps football
zur Zeit lors de
zur Zeit actuellement
zur Zeit ara
Provençal
Adverb
zur Auswahl au choix
zur Kenntnisnahme pour information
zur Zeit à l'heure actuelle
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Unterstützung à l’appui
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Unzeit hors de proposAdjektiv, Adverb
à demi zur Hälfte
f
Substantiv
in Schwierigkeiten geraten, sich in die Nesseln setzen tomber (/ se fourrer) dans un guêpier
sich setzen, sich hinsetzen s'asseoir
pflanzen, setzen, anbauen planter
zur Kenntnis genommen pris connaissance deAdjektiv, Adverb
sich [hin]setzen se mettre assis
wir setzen uns nous nous asseyons
Modul zur Nachrichtenverteilung
n
module de distribution de messages
m
technSubstantiv
von neuem setzen remettreVerb
setzen, hinsetzen, niedersetzen asseoir
zur Zeit, momentan momentanément adv
bis zur Ampel jusqu'au feuAdjektiv, Adverb
sich stellen,setzen se mettre
beiseite, zur Seite de côtéAdverb
zur/als Belohnung en guise de récompense
zur Sprache bringen évoquer
zur Arbeit gehen aller au travail
Dekl. Schleifenkreislauf zur Endschaltung ...kreisläufe
m
terminaison de circuits sur ligne de poste
f
technSubstantiv
ungelegen, zur Unzeit mal à proposAdverb
notfalls, zur Not à la rigueur
zur Fußgängerzone werden devenier piéton,ne
zur festgesetzten Zeit à jour fixe
ungelegen, zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Geltung bringen rendre hommage á qn
zur richtigen Zeit à proposAdjektiv, Adverb
zur Tat schreiten
Handeln
passer à l'action
zur Familie gehören être de la famille
zur Versteigerung kommen être mis/-e aux enchères
Dekl. Praktikum zur Vorlesung ...ka
n
travaux pratiques TP
m, pl
uniSubstantiv
zur Adoption freigeben faire adopter un enfant
Nur zur Erinnerung,... Juste pour mémoire,...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:50:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken