| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| zurueckfahren | reculer | ||||
|
vor Schreck zurückfahren irreg. Reaktion | reculer d'effroi | fig, übertr. | Verb | ||
|
wieder abfahren irreg. repartir {Verb}: I. {partir de nouveau} wieder abfahren; {retourner} zurückfahren; | repartir | Verb | |||
|
zurückfahren irreg. repartir {Verb}: I. {partir de nouveau} wieder abfahren; {retourner} zurückfahren; | repartir | Verb | |||
| zurückfahren irreg. | Konjugieren marcher arrière | Verb | |||
| abfahren/zurückfahren/-gehen | repartir | ||||
|
sich umdrehen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | se retourner | Verb | |||
|
sich überschlagen irreg. retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | se retourner | Verb | |||
|
zurückfahren irreg. intransitiv reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; | reculer | Verb | |||
|
sich umdrehen; umkippen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | se retourner | Verb | |||
|
zurückgehen irreg. intransitiv reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; | reculer | Verb | |||
|
zurückschieben irreg. reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; | reculer | Verb | |||
|
aufschieben irreg. reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; | reculer | Verb | |||
|
zurückweichen irreg. intransitiv reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; | reculer | Verb | |||
|
zurückschrecken irreg. intransitiv reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; | reculer | fig | Verb | ||
|
zurücksetzen reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; | reculer | Verb | |||
|
zurückgehen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se tourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
zurückkehren retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se tourner} sich wenden; |
retourner wird mit Hilfsverb être konjugiert | Verb | |||
|
wieder fahren irreg. retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
hin und her überlegen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se retourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se tourner} sich wenden; | tourner et retourner | Verb | |||
|
wieder gehen irreg. retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
retournieren retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
zurücksenden Brief retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner lettre | Verb | |||
|
aufwühlen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | fig | Verb | ||
|
aufwühlen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | fig | Verb | ||
|
nach Hause zurückkommen / zurückkehren retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner à la maison | Verb | |||
|
umdrehen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
umdrehen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
in den Unterricht zurückkehren retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner en cours | schul | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 18:07:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch zurückfahren
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken