Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch wurde rissig - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Würde f
gravité {f}: I. Gravität {f} / Würde {f}, Gemessenheit im Gehaben;
gravité fSubstantiv
Würde f dignité fSubstantiv
schwerfällig werden
wurde schwerfällig(ist) schwerfällig geworden
s'appesantir
s'appesantir
Verb
klumpig werden
wurde klumpig(ist) klumpig geworden
se grumeler
se grumelé(e)
Verb
vernünftig werden
wurde vernünftig(ist) vernünftig geworden
s'assagir
s'assagirs'asagissaits'assagi(e)
Verb
faltig werden
wurde faltig(ist) faltig geworden
se rider
se rider se ridaitse ridé(e)
Verb
würde ... können ait pu ...
unbeweglich werden
wurde unbeweglich(ist) unbeweglich geworden
se momifier
se momifier se momifiaitse momifié(e)
Verb
warm werden Temperatur, Wetter
warm werdenwurde warm(ist) warm geworden
se réchauffer
se réchauffaitse réchauffé(e)
Verb
wütend werden
wurde wütend(ist) wütend geworden
se fâcher
se fâchaitse fâché(e)
Verb
rissig werden
wurde rissig(ist) rissig geworden

se gercer {Verb}: I. rissig werden, aufspringen;
se gercer
se gercé(e)
Verb
Dabei wurde ein nationaler Führungsstab gebildet.www.admin.ch Un état-major de conduite national a été constitué.www.admin.ch
Deklinieren Gravität -- f
gravité {f}: I. Gravität {f} / Würde {f}, Gemessenheit im Gehaben;
gravité fSubstantiv
ich würde glauben je croirais
ich würde sterben je mourrais
schwach, ohnmächtig werden
wurde schwach, ohnmächtig(ist) schwach, ohnmächtig geworden
défaillir
défailli
Verb
ich würde gern j´aimerais bien
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
ich würde pflücken je cueillerais
ich würde laufen je courrais
ich würde wissen je saurais
Der Wagen wurde verkauft. La voiture était vendue.
Dieser wurde schwer verletzt. Celui-ci a été grièvement blessé.
Der Film wurde gedreht. Le film était tourné. imparfait
Die humanitäre Aktion wurde in Zusammenarbeit mit der UNO durchgeführt.www.admin.ch Cette opération a été réalisée en collaboration avec les Nations Unies.www.admin.ch
Diese Liberalisierung würde die Errungenschaften des schweizerischen öV-Systems gefährden.www.admin.ch En effet, une telle libéralisation mettrait en danger les acquis du système suisse de transports publics.www.admin.ch
Übergeben wurde ein neuer Apparat zur Diagnose von Tuberkulose.www.admin.ch La livraison comprend un nouvel appareil pour le diagnostic de la tuberculose.www.admin.ch
Schliesslich wurde ein neues Projekt zur Geschlechtergleichstellung in der Filmförderung vorgestellt.www.edi.admin.ch Et enfin, un nouveau projet a été présenté pour atteindre l'égalité hommes-femmes dans l'encouragement du cinéma.www.edi.admin.ch
Ein Schuss wurde abgefeuert.
(abfeuern)
Un coup de feu retentit.
Der Film würde gedreht werden. Le film serait tourné. conditionnel présent
Der Komet wurde 1986 beobachtet. La comète a été observée en 1986.
ich würde singen
Konditional I
je chanterais
le conditionnel
Deklinieren Bitterstoff -e m
salicin {m}: I. Salizin {n} / (fiebersenkendes Mittel, welches gegeben wurde) Bitterstoff {m};
salicin mmediz, altmSubstantiv
grau werden
wurde grau(ist) grau geworden;

grisonner {Verb}: I. ergrauen, grau werden;
Konjugieren grisonner
grisonnaitgrisonné(e)
Verb
Der Zeuge wurde umgebracht.
Gewalt
Le témoin a été supprimé.
gelb werden
wurde gelb(ist) gelb geworden

jaunir {Verb}: I. gelb werden, vergilben;
jaunir
jaunissaitjauni(e)
Verb
Sie wurde streng erzogen.
Erziehung
Elle a eu une éducation sévère.
Deklinieren Autoradiogramm -en n
autoradiogramme {m}: I. Autoradiogramm {n}, Aufnahme {f}, die durch Autoradiografie gewonnen wurde;
autoradiogramme mphysSubstantiv
Das Projekt wurde zurückgestellt.
(zurückstellen)
On a remis ce projet à plus tard.
Der Dieb wurde festgenommen.
Polizei
Le voleur fut arrêté.
Ich würde gerne ... sprechen.
Telefon
Je voudrais parler à ...
einer Sache überdrüssig werden
wurde einer Sache überdrüssig(ist) einer Sache überdrüssig gewesen
se dégoûter de qc
se dégoûtait de qcse dégoûté(e) de qc
Verb
Bei der Entsorgung der radioaktiven Abfälle wurde bisher weltweit das Konzept der Endlagerung bevorzugt.www.admin.ch Jusqu’à présent, partout dans le monde, le modèle préférentiel de gestion des déchets radioactifs est le stockage final.www.admin.ch
rissig werden irreg.
rissig werdenwurde rissig(ist) rissig geworden

crevasser {Verb}: I. aufreißen; II. aufreißen lassen, aufspringen lassen; III. {Verb reflexiv: se crevasser} Risse bekommen, rissig werden;
se crevasser
se crevassaitse crevassé(e)
Verb
Ich wurde am Blinddarm operiert.
Operation
J’ai été opére(e) de l’appendicite.
heilen, gesund werden
heilte, wurde gesund(hat /ist ) geheilt, gesund geworden
guérir
guérissaitguéri(e)
Verb
Ich würde gerne Japan kennenlernen.
Reise
J'aimerais connaître le Japon.
wurde auf 9:45 Uhr festgelegt ayant été fixé à 9h45
Ich würde lieber das machen.
Vorlieben
Je ferais plutôt ceci.
Deklinieren Salizin n
salicin {m}: I. Salizin {n} / (fiebersenkendes Mittel, welches gegeben wurde) Bitterstoff {m};
salicin mmediz, altmSubstantiv
Ich würde gerne M. sprechen.
Telefon
J'aimerais parler à M.
Der Flug ist ausgefallen. / Der Flug wurde gecancelt. Le vol a été annulé.
ich würde gesungen haben
Konditional II
j'aurais chanté
le conditionnel passé
Allein in Frankreich wurde in diesem Jahr ... Rien qu'en France cette année ...
Ich würde gerne Frankreich kennenlernen.
Reise
J'aimerais connaître la France.
Als Ergänzung zum SIGNUM wurde ab Anfang der 90er Jahre das Geschwindigkeitsüberwachungssystem ZUB eingeführt.www.admin.ch Le système ZUB, qui surveille les vitesses, a été appliqué en complément du SIGNUM au début des années 90.www.admin.ch
Mit Stichproben kontrolliert wurde weiter, ob die Mengenangaben auf abgepackten Waren korrekt angegeben sind.www.admin.ch Des contrôles par échantillonnage ont également été effectués afin de contrôler que les indications de quantité sur les préemballages soient correctes.www.admin.ch
Flankierend wurde zudem der Anwendungsbereich des Konsumkreditgesetzes auf die Schwarmkreditvermittlung crowdlending ») ausgedehnt.www.admin.ch Parallèlement, le champ d’application de la loi fédérale sur le crédit à la consommation a été étendu au courtage en crédit participatif ( crowdlending ).www.admin.ch
Zur Beschreibung und Beurteilung der für die Beherbergungswirtschaft relevanten Bundesnormen wurde ein übersichtliches Inventar erstellt.www.admin.ch Les normes fédérales applicables au secteur de l’hébergement ont fait l’objet d’un inventaire en vue de leur description et de leur évaluation.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.04.2020 19:39:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken