Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch wurde faltig

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
Dekl. Würde f
gravité {f}: I. Gravität {f} / Würde {f}, Gemessenheit im Gehaben;
gravité fSubstantiv
faltig werden
wurde faltig(ist) faltig geworden
se rider
se ridaitse ridé(e)
Verb
faltig werden
wurde faltig(ist) faltig geworden
se rider
se rider se ridaitse ridé(e)
Verb
faltig plissé
Würde f dignité fSubstantiv
klumpig werden
wurde klumpig(ist) klumpig geworden
se grumeler
se grumelé(e)
Verb
krank werden
wurde krank(ist) krank geworden
attraper une maladie
attrapait une maladieattrapé(e) une maladie
Verb
vernünftig werden
wurde vernünftig(ist) vernünftig geworden
s'assagir
s'assagirs'asagissaits'assagi(e)
Verb
würde ... können ait pu ...
krumm werden
wurde krumm(ist) krumm geworden
se voûter
se voûtaitse voûté(e)
Verb
krank werden
wurde krank(ist) krank geworden
tomber malade
malade tombermalade tombé(e)
Verb
zunichte werden
wurde zunichte(ist) zunichte geworden
(s'en) aller à vau-l'eau
(s'en) aller à vau-l'eau
Verb
warm werden Temperatur, Wetter
warm werdenwurde warm(ist) warm geworden
se réchauffer
se réchauffaitse réchauffé(e)
Verb
wütend werden
wurde wütend(ist) wütend geworden
se fâcher
se fâchaitse fâché(e)
Verb
unbeweglich werden
wurde unbeweglich(ist) unbeweglich geworden
se momifier
se momifier se momifiaitse momifié(e)
Verb
volljährig werden
wurde volljährig(ist) volljährig geworden
atteindre sa majoritérecht, jurVerb
schwerfällig werden
wurde schwerfällig(ist) schwerfällig geworden
s'appesantir
s'appesantir
Verb
Dabei wurde ein nationaler Führungsstab gebildet.www.admin.ch Un état-major de conduite national a été constitué.www.admin.ch
ich würde wissen je saurais
ich würde pflücken je cueillerais
Dekl. Gravität -- f
gravité {f}: I. Gravität {f} / Würde {f}, Gemessenheit im Gehaben;
gravité fSubstantiv
ich würde sterben je mourrais
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
wieder gesund werden
wurde wieder gesund(ist wieder gesund geworden
rétablir
rétablissaitrétabli(e)
Verb
schwach, ohnmächtig werden
wurde schwach, ohnmächtig(ist) schwach, ohnmächtig geworden
défaillir
défailli
Verb
ich würde glauben je croirais
ich würde laufen je courrais
ich würde gern j´aimerais bien
fuchsteufelswild werden
wurde fuchsteufelswild(ist) fuchsteufelswild geworden

Ärger, Reaktion
devenir fou de rage
devenu(e) fou de rage
Verb
Der Film wurde gedreht. Le film était tourné. imparfait
Der Wagen wurde verkauft. La voiture était vendue.
Dieser wurde schwer verletzt. Celui-ci a été grièvement blessé.
allen gerecht werden
wurde allen gerecht(ist) allen gerecht geworden

Ergebnis
donner satisfaction à tout le mondeVerb
Übergeben wurde ein neuer Apparat zur Diagnose von Tuberkulose.www.admin.ch La livraison comprend un nouvel appareil pour le diagnostic de la tuberculose.www.admin.ch
Die humanitäre Aktion wurde in Zusammenarbeit mit der UNO durchgeführt.www.admin.ch Cette opération a été réalisée en collaboration avec les Nations Unies.www.admin.ch
Diese Liberalisierung würde die Errungenschaften des schweizerischen öV-Systems gefährden.www.admin.ch En effet, une telle libéralisation mettrait en danger les acquis du système suisse de transports publics.www.admin.ch
Schliesslich wurde ein neues Projekt zur Geschlechtergleichstellung in der Filmförderung vorgestellt.www.edi.admin.ch Et enfin, un nouveau projet a été présenté pour atteindre l'égalité hommes-femmes dans l'encouragement du cinéma.www.edi.admin.ch
Der Dieb wurde festgenommen.
Polizei
Le voleur fut arrêté.
Ein Schuss wurde abgefeuert.
(abfeuern)
Un coup de feu retentit.
Dekl. Autoradiogramm -en n
autoradiogramme {m}: I. Autoradiogramm {n}, Aufnahme {f}, die durch Autoradiografie gewonnen wurde;
autoradiogramme mphysSubstantiv
Der Komet wurde 1986 beobachtet. La comète a été observée en 1986.
gelb werden
wurde gelb(ist) gelb geworden

jaunir {Verb}: I. gelb werden, vergilben;
jaunir
jaunissaitjauni(e)
Verb
Der Zeuge wurde umgebracht.
Gewalt
Le témoin a été supprimé.
Ich würde gerne ... sprechen.
Telefon
Je voudrais parler à ...
rot werden
wurde rot(ist) rot geworden

rougir {Verb}: I. rot werden; {personne} rot werden, erröten;
rougir
rougissaitrougi(e)
Verb
Dekl. Bitterstoff -e m
salicin {m}: I. Salizin {n} / (fiebersenkendes Mittel, welches gegeben wurde) Bitterstoff {m};
salicin mmediz, altmSubstantiv
rot werden intransitiv
wurde rot(ist) rot geworden

roussir {verbe transitif} {linge}: I. versengen; roussir {verbe intransitif}: I. rot werden;
roussir
roussissaitroussi(e)
Verb
Sie wurde streng erzogen.
Erziehung
Elle a eu une éducation sévère.
Der Film würde gedreht werden. Le film serait tourné. conditionnel présent
ich würde singen
Konditional I
je chanterais
le conditionnel
einer Sache überdrüssig werden
wurde einer Sache überdrüssig(ist) einer Sache überdrüssig gewesen
se dégoûter de qc
se dégoûtait de qcse dégoûté(e) de qc
Verb
Das Projekt wurde zurückgestellt.
(zurückstellen)
On a remis ce projet à plus tard.
Bei der Entsorgung der radioaktiven Abfälle wurde bisher weltweit das Konzept der Endlagerung bevorzugt.www.admin.ch Jusqu’à présent, partout dans le monde, le modèle préférentiel de gestion des déchets radioactifs est le stockage final.www.admin.ch
heilen, gesund werden
heilte, wurde gesund(hat /ist ) geheilt, gesund geworden
guérir
guérissaitguéri(e)
Verb
Ich würde lieber das machen.
Vorlieben
Je ferais plutôt ceci.
Ich würde gerne Japan kennenlernen.
Reise
J'aimerais connaître le Japon.
einer Sache gercht werden
einer Sache gerecht werdenwurde einer Sache gerecht(ist) einer Sache gerecht geworden
satisfaire à qcVerb
eingesetzt werden [Reform], platzieren
eingesetzt werden, platzierenwurde eingesetzt, platzierte(ist) eingesetzt worden, platziert
mettre en place
mis(e) en place
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.01.2021 14:52:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken